1Vanakomana vaRevhi: Gerishoni, naKohati, naMerari;
1(H5:27)Leevin pojat olivat Gerson, Kehat ja Merari.
2navanakomana vaKohati: Amirami, naIshari, naHebhuroni, naUzieri,
2(H5:28)Kehatin pojat olivat Amram, Jishar, Hebron ja Ussiel.
3Vanakomana vaAmirami: Aroni, naMozisi, naMiriami. Vanakomana vaAroni: Nadhabhi, naAbhihu, naEriazari, naltamari.
3(H5:29)Amramin lapset olivat Aaron, Mooses ja Mirjam, ja Aaronin pojat olivat Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
4Eriazari akabereka Pinehasi, Pinehasi akabereka Abhishua,
4(H5:30)Eleasarille syntyi Pinehas ja Pinehasille Abisua,
5Abhishua akabereka Bhuki, Bhuki akabereka Uzi,
5(H5:31)Abisualle Bukki ja Bukkille Ussi,
6Uzi akabereka Zerahiya, Zerahiya akabereka Merayoti,
6(H5:32)Ussille Serahja ja Serahjalle Merajot,
7Merayoti akabereka Amaria, Amaria akabereka Ahitubhi,
7(H5:33)Merajotille Amarja ja Amarjalle Ahitub,
8Ahitubhi akabereka Zadhoki, Zadhoki akabereka Ahimaazi,
8(H5:34)Ahitubille Sadok ja Sadokille Ahimaas,
9Ahimaazi akabereka Azaria, Azaria akabereka Johwanani,
9(H5:35)Ahimaasille Asarja ja Asarjalle Johanan.
10Johwanani akabereka Azaria (ndiye waibata basa romupristi muimba yakavakwa naSoromoni paJerusaremu;)
10(H5:36)Johananille syntyi Asarja, joka toimi pappina Salomon Jerusalemiin rakentamassa temppelissä.
11Azaria akabereka Amaria, Amaria akabereka Ahitubhi,
11(H5:37)Asarjalle syntyi Amarja ja Amarjalle Ahitub,
12Ahitubhi akabereka Zadhoki, Zadhoki akabereka Sharumi,
12(H5:38)Ahitubille Sadok ja Sadokille Sallum,
13Sharumi akabereka Hirikia, Hirikia akabereka Azaria,
13(H5:39)Sallumille Hilkia ja Hilkialle Asarja,
14Azaria akabereka Seraya, Seraya akabereka Jehozadhaki,
14(H5:40)Asarjalle Seraja ja Serajalle Josadak.
15Jehozadhaki akatapwa, nguva yakatapa Jehovha Judha neJerusaremu noruoko rwaNebhukadhinezari.
15(H5:41)Kun Herra antoi Nebukadnessarin viedä Juudan ja Jerusalemin asukkaat pakkosiirtolaisuuteen, myös Josadak joutui lähtemään heidän mukaansa.
16Vanakomana vaRevhi, Gerishomi, naKohati, naMerari.
16(H6:1)Leevin pojat olivat Gersom, Kehat ja Merari.
17Mazita avanakomana vaGerishomi ndiwo: Ribhini naShimei.
17(H6:2)Gersomin pojat olivat nimeltään Libni ja Simei.
18Vanakomana vaKohati: Amirami, naIshari, naHebhuroni, naUzieri;
18(H6:3)Kehatin pojat olivat Amram, Jishar, Hebron ja Ussiel.
19navanakomana vaMerari: Mari, naMushi. Uye ndidzo dzimba dzavaRevhi, nedzimba dzamadzibaba avo.
19(H6:4)Merarin pojat olivat Mahli ja Musi. Nämä ovat Leevin jälkeläisten suvut isiensä mukaan lueteltuina:
20VaGerishoni: Ribhini mwanakomana wake, naJahati mwanakomana wake, naZima mwanakomana wake,
20(H6:5)Gersomin suku: hänen poikansa oli Libni, tämän poika oli Jahat, tämän Simma,
21naJoa mwanakomana wake, naIdho mwanakomana wake, naZera mwanakomana wake, naJeaterai mwanakomana wake.
21(H6:6)tämän Joah, tämän Iddo, tämän Serah ja tämän Jeotrai.
22Vanakomana vaKohati: Aminadhabhu mwanakomana wake, naKora mwanakomana wake, naAsiri mwanakomana wake,
22(H6:7)Kehatin suku: hänen poikansa oli Amminadab, tämän poika oli Korah, tämän Assir,
23naErikana mwanakomana wake, naAbhiasafit mwanakomana wake, naAsiri mwanakomana wake,
23(H6:8)tämän Elkana, tämän Ebjasaf, tämän Assir,
24naTahati mwanakomana wake, naUrieri mwanakomana wake, naUzi mwanakomana wake, naShauri mwanakomana wake.
24(H6:9)tämän Tahat, tämän Uriel, tämän Ussia ja tämän Saul.
25Vanakomana vaErikana: Amasai, naAhimoti.
25(H6:10)Elkanan pojat olivat Amasai ja Mahat.
26Vanakomana vaErikana: Zofai mwanakomana wake, naNahati mwanakomana wake,
26(H6:11)Mahatin poika oli Elkana, tämän Sofai, tämän Nahat,
27naEriabhi mwanakomana wake, naErikana mwanakomana wake.
27(H6:12)tämän Eliab, tämän Jeroham, tämän Elkana ja tämän Samuel.
28Vanakomana vaSamueri: wedangwe Joeri, nowechipiri Abhija.
28(H6:13)Samuelin esikoinen oli Joel, ja hänen toinen poikansa oli Abia.
29Vanakomana vaMerari: Mari, naRibhini mwanakomana wake, naUza mwanakomana wake,
29(H6:14)Merarin suku: hänen poikansa oli Mahli, tämän poika oli Libni, tämän Simei, tämän Ussa,
30naShimira mwanakomana wake, naHagia mwanakomana wake, naAsaya mwanakomana wake.
30(H6:15)tämän Simea, tämän Haggia ja tämän Asaja.
31Uye ava ndivo vakagadzwa naDhavhidhi kuzofambisa basa rokuimba mumba maJehovha, mushure mokuti areka yawana pokuzorora.
31(H6:16)Osan leeviläisistä Daavid pani huolehtimaan laulusta Herran pyhäkössä sen jälkeen kun liitonarkku oli asetettu sinne.
32Vaishumira pakuimba pamberi petabhenekari yetende rokusangana, kusvikira Soromoni avaka imba yaJehovha paJerusaremu; vakamira pabasa ravo, sezvavakanga vagoverwa napo.
32(H6:17)He palvelivat laulajina pyhäkköteltan, Jumalan asumuksen, edessä, kunnes Salomo rakensi Jerusalemiin Herran temppelin. Tehtävästään he huolehtivat saamiensa määräysten mukaisesti.
33Ndivo vaimirapo navakomana vavo; kuvanakomana vaKohati: Hemani muimbi, mwanakomana waJoeri, mwanakomana waSamueri;
33(H6:18)Seuraavassa luetellaan temppelilaulajat ja heidän jälkeläisensä: Kehatin suvusta laulajana oli Heman, Joelin poika; hänen isoisänsä oli Samuel,
34mwanakomana waErikana, mwanakomana waJehorami, mwanakomana waErieri, mwanakomana waToa;
34(H6:19)tämän isä Elkana, tämän Jeroham, tämän Eliel, tämän Toah,
35mwanakomana waZufi, mwanakomana waErikana, mwanakomana waMahati, mwanakomana waAmasai,
35(H6:20)tämän Suf, tämän Elkana, tämän Mahat, tämän Amasai,
36mwanakomana waErikana, mwanakomana waJoeri, mwanakomana waAzaria, mwanakomana waZefaniya,
36(H6:21)tämän Elkana, tämän Joel, tämän Asarja, tämän Sefanja,
37mwanakomana waTahati, mwanakomana waAsiri, mwanakomana waEbhiasafi, mwanakomana waKora;
37(H6:22)tämän Tahat, tämän Assir, tämän Ebjasaf, tämän Korah,
38mwanakomana waIshari, mwanakomana waKohati, mwanakomana waRevhi, mwanakomana waIsiraeri.
38(H6:23)tämän Jishar, tämän Kehat, tämän Leevi, Israelin poika.
39Munin'ina wake Asafi, akanga amire kurudyi rwake, iye Asafi mwanakomana waBherekia, mwanakomana waShimea;
39(H6:24)Hemanin oikealla puolella seisoi hänen kumppaninaan Asaf, Berekjan poika; hänen isoisänsä oli Simea,
40mwanakomana waMikaeri, mwanakomana waBhaaseya, mwanakomana waMarikija;
40(H6:25)tämän isä Mikael, tämän Baaseja, tämän Malkia,
41mwanakomana waItini, mwanakomana waZera, mwanakomana waAdhaya;
41(H6:26)tämän Etni, tämän Serah, tämän Adaja,
42mwanakomana waEtani, mwanakomana waZima, mwanakomana waShimeri;
42(H6:27)tämän Etan, tämän Simma, tämän Simei,
43mwanakomana waJahati, mwanakomana waGerishomi, mwanakomana waRevhi.
43(H6:28)tämän Jahat, tämän Gersom ja tämän Leevi.
44Kurubhosbwe rwavo, hama dzavo ivo vanakomana vaMerari: Etani mwanakomana waKishi, mwanakomana waAbhidhi, mwanakomana waMaruki;
44(H6:29)Vasemmalla puolella seisoi heidän kumppaninaan Merarin jälkeläinen Etan, Kisin poika; hänen isoisänsä oli Abdi, tämän isä oli Malluk.
45mwanakomana waHashabhia, mwanakomana waAmazia, mwanakomana waHirikia;
45(H6:30)Mallukin isä oli Hasabja, tämän Amasja, tämän Hilkia,
46mwanakomana waAmuzi, mwanakomana waBhani, mwanakomana waShemeri;
46(H6:31)tämän Amsi, tämän Bani, tämän Semer,
47mwanakomana waMari, mwanakomana waMushi, mwanakomana waMerari, mwanakomana waRevhi.
47(H6:32)tämän Mahli, tämän Musi, tämän Merari ja tämän Leevi.
48Hama dzavo ivo vaRevhi ndivo vakagoverwa mabasa ose patabhenekari yeimba yaJehovha.
48(H6:33)Toiset Leevin sukuun kuuluvat olivat saaneet tehtäväkseen palvella muulla tavoin pyhäkössä, Jumalan asumuksessa.
49Asi Aroni navanakomana vake vaibayira paaritari yezvipiriso zvinopiswa, napaaritari yezvinonhuhwira, vaibata mabasa ose apanzvimbo tsvene-tsvene, nokuyananisira Isiraeri, vachiita zvose zvakarairwa naMozisi muranda waMwari.
49(H6:34)Vain Aaron ja hänen jälkeläisensä saivat polttaa uhreja polttouhrialttarilla ja suitsutusalttarilla, suorittaa palvelukset kaikkeinpyhimmässä ja sovittaa Israelin synnit. Heidän oli noudatettava tarkasti määräyksiä, jotka Mooses, Jumalan palvelija, oli heille antanut.
50Vanakomana vaAroni ndivo: Eriazari mwanakomana wake, naPinehasi mwanakomana wake, naAbhishua mwanakomana wake;
50(H6:35)Aaronin jälkeläisiä olivat hänen poikansa Eleasar, tämän poika Pinehas, tämän poika Abisua,
51naBhuki mwanakomana wake, naUzi mwanakomana wake, naZerahiya mwanakomana wake;
51(H6:36)tämän poika Bukki, tämän poika Ussi, tämän poika Serahja,
52naMerayoti mwanakomana wake, naAmaria mwanakomana wake, naAhitubhi mwanakomana wake;
52(H6:37)tämän poika Merajot, tämän poika Amarja, tämän poika Ahitub,
53naZadhoki mwanakomana wake, naAhimaazi mwanakomana wake.
53(H6:38)tämän poika Sadok ja tämän poika Ahimaas.
54Kwavaigara, kwavaidzika matende avo panyika yavo, ndiko, vanakomana waAroni, vedzimba dzavaKohati, nekuti ndivo vakatanga kugoverwa,
54(H6:39)Nämä olivat leeviläisten asuinpaikat ja leirikylät, jotka sijaitsivat heille annetuilla alueilla: Kehatin sukuun kuuluvat Aaronin jälkeläiset saivat arpaosakseen
55ivo vakapiwa Hebhuroni panyika yaJudha, namafuro aro akanga akapoteredza;
55(H6:40)Juudan heimon maista Hebronin kaupungin ja sitä ympäröivät laidunmaat,
56asi minda yeguta, nemisha yaro, yakapiwa Karebhu mwanakomana waJefune.
56(H6:41)mutta kaupungin peltomaat sekä seudun kylät annettiin Kalebille, Jefunnen pojalle.
57Vanakomana vaAroni vakapa maguta outiziro; aiti: Hebhuroni, neRibhina namafuro awo, neJatiri, neEshitemoa namafuro awo;
57(H6:42)Aaronin jälkeläisille annettiin asuttaviksi turvakaupungit Hebron, Libna, Jattir, Estemoa,
58neHireni namafuro aro, neDhebhiri namafuro aro;
58(H6:43)Hilen, Debir,
59neAshani namafuro aro, neBhetishemeshi namafuro aro.
59(H6:44)Asan sekä Bet-Semes, kaikki laidunmaineen.
60Uye vorudzi rwaBhenjamini: Gebha namafuro aro, neArimeti namafuro aro, neAnatoti namafuro aro. Maguta avo ose pakati pedzimba dzavo dzose, aiva maguta ane gumi namatatu.
60(H6:45)Benjaminin heimon maista annettiin Geba, Alemet ja Anatot, kaikki laidunmaineen. Aaronin jälkeläisillä oli sukujensa lukumäärän mukaisesti kaikkiaan kolmetoista kaupunkia.
61Vamwe vanakomana vaKohati vakapiwa nemijenya maguta ane gumi pakati pehafu yorudzi rwaManase, iyo hafu yaManase.
61(H6:46)Muut Kehatin jälkeläiset saivat arpaosakseen Efraimin ja Danin heimojen sekä läntisten manasselaisten maista sukujensa lukumäärän mukaisesti kymmenen kaupunkia.
62Vanakomana vaGerishomi nedzimba dzavo, vorudzi rwaIsakari, novorudzi rwaAsheri, novorudzi rwaNafutari, novorudzi rwaManase paBhashani, vakapiwa maguta ane gumi namatatu.
62(H6:7)Gersomin jälkeläiset saivat Isaskarin, Asserin ja Naftalin heimojen sekä Basanissa asuvien manasselaisten maista sukujensa lukumäärän mukaisesti kolmetoista kaupunkia.
63Vanakomana vaMerari nedzimba dzavo vakapiwa nemijenya vorudzi rwaRubheni, novorudzi rwaGadhi, novorudzi rwaZebhuruni, maguta ane gumi namaviri.
63(H6:48)Merarin jälkeläiset saivat Ruubenin, Gadin ja Sebulonin heimojen maista sukujensa lukumäärän mukaisesti kaksitoista kaupunkia.
64Vana vaIsiraeri vakapa vaRevhi maguta namafuro awo.
64(H6:49)Israelilaiset antoivat siis leeviläisille seuraavat nimeltä mainitut kaupungit laidunmaineen.
65Vakavapa nemijenya maguta iwayo akarehwa mazita awo vorudzi rwavana vaJudha, novorudzi rwavana vaSimioni, novorudzi rwavana vaBhenjamini.
65(H6:50)Ne arvottiin heille Juudan, Simeonin ja Benjaminin heimoille kuuluneista maista.
66Asi vamwe vedzimba dzavana vaKohati vakanga vana maguta panyika yavo, vorudzi rwaEfuremu.
66(H6:51)Muutamat Kehatin suvut saivat kaupunkeja Efraimin heimolta.
67Vakavapa maguta outiziro, aiti: Shekemu kunyika yamakomo aEfuremu namafuro aro, neGezeri namafuro aro;
67(H6:52)Niille annettiin asuttaviksi turvakaupungit: Sikem Efraimin vuoristosta, Geser,
68neJokimeami namafuro aro, neBhetihoroni namafuro aro,
68(H6:53)Jokmeam, Bet-Horon,
69neAjaroni namafuro aro, neGatirimoni namafuro aro;
69(H6:54)Aijalon ja Gat-Rimmon, kaikki laidunmaineen,
70vehafu yorudzi rwaManase vakapiwa Aneri namafuro aro, ndizvo zvakapiwa vamwe veimba yavana vaKohati.
70(H6:55)sekä läntisten manasselaisten maista Aner ja Bileam, molemmat laidunmaineen. Nämä tulivat siis muutamien Kehatin sukujen osalle.
71Vanakomana vaGerishomi vakapiwa pakati peimba yehafu yorudzi rwaManase, Gorani paBhashani namafuro aro, neAshitaroti namafuro aro;
71(H6:56)Gersomin suvut saivat Basanissa asuvien manasselaisten maista Golanin laidunmaineen ja Astarotin laidunmaineen,
72novorudzi rwaIsakari: Kedheshi namafuro aro, neDhabherati namafuro aro,
72(H6:57)Isaskarin heimolta Kedesin, Daberatin,
73neRamoti namafuro aro, neAnemi namafuro aro;
73(H6:58)Ramotin ja Anemin, kaikki laidunmaineen,
74novorudzi rwaAsheri: Mashari namafuro aro, neAbhidhoni namafuro aro;
74(H6:59)Asserin heimolta Masalin, Abdonin,
75neHukoki namafuro aro, neRehobhi namafuro aro,
75(H6:60)Hukokin ja Rehobin, kaikki laidunmaineen,
76novorudzi rwaNafutari: Kedheshi paGarire namafuro aro, neHamoni namafuro aro, neKiriataimi namafuro aro.
76(H6:61)sekä Naftalin heimolta Galilean Kedesin ja vielä Hammonin ja Kirjataimin, kaikki laidunmaineen.
77Vamwe vavaRevhi, ivo vanakomana vaMerari, vakapiwa vorudzi rwaZebhuruni: Rimono namafuro aro, neTabhori namafuro aro;
77(H6:62)Merarin suvut saivat Sebulonin heimolta Rimmonin ja Taborin, molemmat laidunmaineen.
78uye mhiri kwaJoridhani paJeriko, kumabvazuva aJoridhani, vorudzi rwaRubheni, vakapiwa Bhezeri riri kurenje namafuro aro, neJaza namafuro aro,
78(H6:63)Jordanin itäpuolelta Jerikon kohdalta ne saivat Ruubenin heimolta Beserin, joka oli autiomaassa, ja Jahsan,
79neKedhemoti namafuro aro, neMefati namafuro aro;
79(H6:64)Kedemotin ja Mefaatin, kaikki laidunmaineen,
80novorudzi rwaGadhi: Ramoti paGiriyadhi namafuro aro, neMahanaimu namafuro aro,
80(H6:65)sekä Gadin heimolta Gileadin Ramotin ja Mahanaimin,
81neHeshibhoni namafuro aro, neJazeri namafuro aro.
81(H6:66)Hesbonin ja Jaeserin, kaikki laidunmaineen.