1Inzwai inzwi rangu, Mwari, pakuchema kwangu; Chengetai upenyu hwangu ndirege kutyiswa nomuvengi.
1Laulunjohtajalle. Daavidin psalmi. (H64:2)Kuule ääneni, Jumala, kun valitan. Kun vihollinen uhkaa, varjele minua.
2Ndivanzei pakurangana kwakavanda kwavanoita zvakaipa; Pabope ravanobata zvakaipa;
2(H64:3)Kätke minut pahantekijöiden kiihkolta, väärintekijöiden juonilta.
3Ivo vakarodza rurimi rwavo somunondo, Vakashumba miseve yavo, iwo mashoko anovava;
3(H64:4)He teroittavat kielensä kuin miekan, jännittävät nuolekseen myrkyllisen sanan,
4Kuti vafure akarurama, vakavanda ivo; Kamwe-kamwe vanomufura, vasingatyi.
4(H64:5)ja äkkiä he piilopaikastaan ampuvat viatonta, ampuvat, eivät pelkää.
5Vanotsungirira pazano rakaipa; Vanorangana kuteya misungo pakavanda; Vanoti, Ndianiko angazviona?
5(H64:6)He kannustavat toinen toistaan pahaan, he yllyttävät virittämään ansoja, he sanovat: "Ei sitä kukaan näe."
6Vanofungisa zvakaipa; vanoti, Tagadzirira nezano roupimbirimano; kufunga komukati komunhu pamwe nomoyo zvakadzika.
6(H64:7)He hautovat pahaa ja sanovat: "Nyt panemme toimeksi!" Tutkimaton on ihmisen sisin ja sydän.
7Asi Mwari achavapfura, Vachakuvadzwa kamwe-kamwe nomuseve.
7(H64:8)Jumala ampuu heihin nuolensa, ja äkkiä he ovat täynnä haavoja.
8Naizvozvo vachagumbuswa, ndimi dzavo dzichivapupurira zvakaipa; Vose vanovaona vachadzungudza musoro.
8(H64:9)He kompastuvat omiin puheisiinsa. Jokainen, joka heidät näkee, pudistaa päätään.
9Vanhu vose vachatya; Vachaparidza basa raMwari, Vachicherekedza zvakanaka zvaanoita.
9(H64:10)Kaikki ihmiset ovat peloissaan. He kertovat, mitä Jumala on tehnyt, ja ottavat opikseen Jumalan teoista.
10Vakarurama vachafara muna Jehovha, vachavimba naye; Vose vane moyo yakarurama vachafara kwazvo.
10(H64:11)Iloitkoon vanhurskas Herrasta ja luottakoon häneen! Oikeamieliset riemuitkoot!