Shona

German: Schlachter (1951)

Ezra

2

1Zvino ava ndivo vana vorutivi rwenyika yaJudha vakadzoka pakutapwa, pakati pavakanga vakatapwa, vakatapwa naNebhukadhinezari mambo weBhabhironi vakaiswa Bhabhironi, vakazodzokera Jerusaremu nokwaJudha, mumwe nomumwe kuguta rake;
1Und folgendes sind die Landeskinder, die aus der Gefangenschaft heraufzogen, welche Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel geführt hatte, und die wieder nach Jerusalem und Juda kamen, ein jeder in seine Stadt,
2ivo vakauya naZerubhabheri, naJeshua, naNehemiya, naSeraya, naReeraya, naModhekai, naBhirishani, naMisipari, naBhigivhai, naRehumi, naBhaana.
2welche mit Serubbabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum und Baana kamen. Dies ist die Anzahl der isrealitischen Männer:
3Kuwanda kwavarume vavanhu vaIsiraeri ndiko: Vana vaParoshi, zviuru zviviri nezana namakumi manomwe navaviri.
3Die Söhne Paroschs: 2172;
4Vana vaShefatia, mazana matatu namakumi manomwe navaviri.
4die Söhne Sephatjas: 372;
5Vana vaAra, mazana manomwe namakumi manomwe navashanu.
5die Söhne Arahs; 775.
6Vana vaPahatimoabhi, vavana vaJeshua naJoabhi, zviuru zviviri namazana masere negumi navaviri.
6Die Söhne Pachat-Moabs von den Söhnen Jesua-Joabs: 2812;
7Vana vaErami, chiuru chimwe namazana maviri namakumi mashanu navana.
7die Söhne Elams: 1254;
8Vana vaZetu, mazana mapfumbamwe namakumi mana navashanu.
8die Söhne Satthus: 945;
9Vana vaZakai, mazana manomwe namakumi matanhatu.
9die Söhne Sakkais: 760;
10Vana vaBhani, mazana matanhatu namakumi maviri navaviri.
10die Söhne Banis: 642;
11Vana vaBhebhai, mazana matanhatu namakumi maviri navatatu.
11die Söhne Bebais: 623;
12Vana vaAzagadhi, chiuru chimwe namazana maviri namakumi maviri navaviri.
12die Söhne Asgads: 1222;
13Vana vaAdhonikami, mazana matanhatu namakumi matanhatu navatanhatu.
13die Söhne Adonikams: 666;
14Vana vaBhigivhai, zviuru zviviri namakumi mashanu navatanhatu.
14die Söhne Bigvais: 2056;
15Vana vaAdhini, mazana mana namakumi mashanu navana.
15die Söhne Adins: 454;
16Vana vaAteri, waHezekia, makumi mapfumbamwe navasere.
16die Söhne Aters von Hiskia: 98;
17Vana vaBhezai, mazana matatu namakumi maviri navatatu.
17die Söhne Bezais: 323;
18Vana vaJora, zana negumi navaviri
18die Söhne Jorahs: 112;
19Vana vaHashumi, mazana maviri namakumi maviri navatatu.
19die Söhne Hasmus: 223;
20Vana veGibhari, makumi mapfumbamwe navashanu.
20die Söhne Gibbars: 95;
21Vana VeBheterehemu, zana namakumi maviri navatatu
21die Söhne Bethlehems: 123;
22Varume veNetofa, makumi mashanu navatanhatu.
22die Männer Netophas: 56;
23Varume veAnatoti, zana namakumi maviri navasere.
23die Männer Anatots: 128;
24Vana veAzimavheti, makumi mana navaviri.
24die Söhne Asmavets: 42;
25Vana veKiriatirimi, neKefira, neBheeroti, mazana manomwe namakumi mana navatatu.
25die Leute von Kirjat-Arim, Kirjat -Kephira und Kirjat -Beerot: 743;
26Vana veRama neGhebha, mazana matanhatu namakumi maviri nomumwe.
26die Leute von Rama und Geba: 621;
27Varume veMikimashi, zana namakumi maviri navaviri.
27die Männer von Michmas: 122;
28Varume veBhetieri neAi, mazana maviri namakumi maviri navatatu.
28die Männer von Bethel und Ai: 223;
29Varume veNebho, makumi mashanu navaviri.
29die Söhne Nebos: 52;
30Vana veMagibhishi, zana namakumi mashanu navatanhatu.
30die Söhne Magbis: 156;
31Vana voumwe Erami, chiuru chimwe namazana maviri namakumi mashanu navana.
31die Söhne Elams, des zweiten: 1254;
32Vana vaHarimi, mazana matatu namakumi maviri.
32die Söhne Harims: 320;
33Vana veRodhi, neHadhidhi, neOno, mazana manomwe namakumi maviri navashanu.
33die Söhne Lods, Hadids und Onos: 725;
34Vana veJeriko, mazana matatu namakumi mana navashanu.
34die Leute von Jericho: 345;
35Vana veSena, zviuru zvitatu namazana matanhatu namakumi matatu.
35die Söhne Senaas: 3630.
36Vapristi vakanga vari: Vana vaJadhaya, weimba yaJeshua, mazana mapfumbamwe namakumi manomwe navatatu.
36Die Priester: Die Söhne Jedajas, vom Hause Jesuas: 973;
37Vana veImeri, chiuru chimwe namakumi mashanu navaviri.
37die Söhne Immers: 1052;
38Vana vaPashuri, chiuru chimwe namazana maviri namakumi mana navanomwe.
38die Söhne Pashurs: 1247;
39Vana vaHarimi, chiuru chimwe negumi navanomwe.
39die Söhne Harims: 1017.
40VaRevhi vakanga vari: Vana vaJeshua, naKadhimieri, vavana vaHodhavhia, makumi manomwe navana.
40Die Leviten: Die Söhne Jesuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodavias: 74.
41Vaimbi vakanga vari: Vana vaAsafi, zana namakumi maviri navasere.
41Die Sänger: Die Söhne Asaphs: 128.
42Vana vavarindi vemikova vakanga vari: Vana vaSharumi, navana vaAteri navana vaTarimoni, navana vaAkubhi, navana vaHatita, navana vaShobhai, vose zana namakumi matatu navapfumbamwe.
42Die Söhne der Torhüter: die Söhne Sallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas und die Söhne Sobais, zusammen: 139.
43VaNetinimi vakanga vari: Vana vaZhiha, navana vaHasufa, navana vaTabhaoti;
43Die Tempeldiener: die Söhne Zihas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaots.
44navana vaKerosi navana vaShiaha, navana vaPadhoni;
44Die Söhne Keros, die Söhne Siahas, die Söhne Padons,
45navana vaRebhana, navana vaHagabha, navana vaAkubhi;
45die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs;
46navana vaHagabhi, navana vaShamirai, navana vaHanani,
46die Söhne Hagabs, die Söhne Samlais, die Söhne Hanans;
47navana vaGidheri, navana vaGahari, navana vaReaya;
47die Söhne Giddels, die Söhne Gahars; die Söhne Reajas;
48navana vaRezini, navana vaNekodha, navana vaGazami;
48die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas, die Söhne Gassams;
49navana vaUza, navana vaPasea, navana vaBhesai;
49die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs, die Söhne Besais;
50navana vaAsina, navana vaMeunimi, navana vaNefisimi;
50die Söhne Asnas, die Söhne Mehunims, die Söhne Nephusiams;
51navana vaBhakibhuki, navana vaHakufa, navana vaHarihuri;
51die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harhurs;
52navana vaBhaziruti, navana vaMehidha, navana vaHarishaa;
52die Söhne Bazluts, die Söhne Mehidas, die Söhne Harsas,
53navana vaBharikosi, navana vaSisera, navana vaTema;
53die Söhne Barkos, die Söhne Siseras, die Söhne Temachs;
54navana vaNezia, navana vaHatifa.
54die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas;
55Vana vavaranda vaSoromoni vakanga vari: Vana vaSotai, navana vaHasofereti, navana vaPerudha;
55die Söhne der Knechte Salomos: Die Söhne Sotais, die Söhne Sopherets, die Söhne Perudas;
56navana vaJaara, navana vaDharikoni, navana vaGidheri;
56die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels;
57navana vaShefatia, navana vaHatiri, navana vaPokeretihazebhaimi, navana vaAmi.
57die Söhne Sephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pocherets von Zebajim, die Söhne Amis.
58VaNetinimi vose navana vavaranda vaSoromoni vaiva mazana matatu namakumi mapfumbamwe navaviri.
58Aller Tempeldiener und Söhne der Knechte Salomos waren 392.
59Ndizvo vakakwira vachibva Terimera, neTeriharisha, neKerubhi, neAdhani, neImeri; asi vakanga vasingagoni kududza dzimba dzamadzibaba avo, namarudzi avo, kana vakanga vari vaIsiraeri.
59Und folgende zogen auch mit herauf aus Tel-Melach und Tel-Harsa, Kerub, Addan und Immer, konnten aber das Vaterhaus und ihre Abstammung nicht nachweisen, ob sie aus Israel wären:
60Vana vaDheraya, navana vaTobhia, navana vaNekodha, mazana matanhatu namakumi mashanu navaviri.
60Die Söhne Delajas, die Söhne Tobias, die Söhne Nekodas: 652.
61Navana vavapristi vakanga vari: Vana vaHabhaya, navana vaHakozi, navana vaBharizirai, akanga awana mukadzi wavakunda vaBharizirai muGiriyadhi, akazotumidzwa zita rokwavo.
61Und von den Söhnen der Priester: Die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz, die Söhne Barsillais, der von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib genommen und nach dessen Namen genannt worden war.
62Ava vakatsvaka mazita avo pakati pamazita amadzitateguru, asi akashaikwa; saka vakanzi vakasvibiswa, vakabviswa paupristi.
62Diese suchten ihre Geschlechtsregister und fanden keine; darum wurden sie als unrein vom Priestertum ausgeschlossen.
63Ipapo mubati akavaudza kuti varege kudya zvinhu zvitsvene-tsvene, kusvikira kwamuka mupristi ane Urimi neTumimi.
63Und der Landpfleger sagte ihnen, sie sollten nicht vom Allerheiligsten essen, bis ein Priester mit dem Licht und Recht aufstünde.
64Ungano yose yakasvika zviuru zvina makumi mana nezviviri namazana matatu namakumi matanhatu,
64Die ganze Gemeinde zählte insgesamt 42360 Seelen,
65vasingaverengi varanda vavo navarandakadzi vavo, vakasvika zviuru zvinomwe namazana matatu namakumi matatu navanomwe; vakanga vana vaimbi varume navakadzi vana mazana maviri.
65ausgenommen ihre Knechte und ihre Mägde; derer waren 7337; und dazu 200 Sänger und Sängerinnen.
66Vakanga vana mabhiza ana mazana manomwe namakumi matatu namatanhatu; mahesera avo akanga ana mazana maviri namakumi mana namashanu;
66Sie hatten 736 Pferde und 245 Maultiere,
67makamera avo, mazana mana namakumi matatu namashanu, nembongoro dzavo zviuru zvitanhatu namazana manomwe namakumi maviri.
67an Kamelen 435, und 6720 Esel.
68Vamwe vakuru vedzimba dzamadzibaba avo, pakusvika kwavo paimba yaJehovha iri paJerusaremu, vakavigira nomoyo wavo zvipo zvavo, kuti vamutse imba yaMwari paugaro hwayo.
68Und von etlichen Familienhäuptern wurden, als sie zum Hause des HERRN nach Jerusalem kamen, freiwillige Gaben für das Haus Gottes zu seinem Wiederaufbau geschenkt;
69Vakapa sezvavakagona mari yokubata basa nayo madhariki endarama ane zviuru zvina makumi matanhatu nechimwe, nepondo dzesirivha dzine zviuru zvishanu, nenguvo dzavapristi dzine zana.
69und zwar gaben sie nach ihrem Vermögen an den Bauschatz 61000 Dareiken und 5000 Silberminen und 100 Priesterröcke.
70Zvino vapristi navaRevhi, navamwe vanhu, navaimbi navarindi vemikova, navaNetinimi, vakagara pamaguta avo, navaIsiraeri vose pamaguta avo.
70Also ließen sich die Priester und die Leviten und die von dem Volk und die Sänger und die Torhüter und die Tempeldiener in ihren Städten nieder und ganz Israel in seinen Städten.