1Iri ibhuku renhoroondo yedzinza raAdhamu. Pazuva Mwari raakasika munhu nemufananidzo waMwari.
1זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו׃
2Wakavasika murume nemukadzi; ndokuvaropafadza, akavatumidza zita rinonzi Munhu, pazuva ravakasikwa.
2זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את שמם אדם ביום הבראם׃
3Zvino Adhamu wakararama makore zana nemakumi matatu, akabereka mwanakomana wakafanana naye, wakamutodza; akamutumidza zita rinonzi Seti.
3ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את שמו שת׃
4Zvino mazuva aaAdhamu shure kwekubereka kwake Seti aiva makore mazana masere; akabereka vanakomana nevanasikana.
4ויהיו ימי אדם אחרי הולידו את שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות׃
5Zvino mazuva ose eupenyu hwaAdhamu aiva makore mazana mapfumbamwe nemakumi matatu, ndokufa.
5ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת׃
6Zvino Seti wakararama makore zana nemashanu, akabereka Enosi;
6ויחי שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את אנוש׃
7Seti ndokurarama makore mazana masere nemanomwe shure kwekubereka kwake Enosi, ndokubereka vanakomana nevanasikana.
7ויחי שת אחרי הולידו את אנוש שבע שנים ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
8Zvino ose mazuva aSeti aiva makore mazana mapfumbamwe negumi nemaviri, ndokufa.
8ויהיו כל ימי שת שתים עשרה שנה ותשע מאות שנה וימת׃
9Zvino Enosi wakararama makore makumi mapfumbamwe, ndokubereka Kenani;
9ויחי אנוש תשעים שנה ויולד את קינן׃
10Zvino Enosi wakararama shure kwekubereka kwake Kanani makore mazana masere negumi nemashanu; ndokubereka vanakomana nevanasikana;
10ויחי אנוש אחרי הולידו את קינן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
11Zvino mazuva ose aEnosi aiva makore mazana mapfumbamwe nemashanu, ndokufa.
11ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת׃
12Zvino Kanani wakararama makore makumi manomwe, akabereka Maharareri;
12ויחי קינן שבעים שנה ויולד את מהללאל׃
13Kanani ndokurarama shure kwekubereka kwake Maharareri makore mazana masere nemakumi mana; ndokubereka vanakomana nevanasikana.
13ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
14Nemazuva ose aKanani aiva makore mazana mapfumbamwe negumi, ndokufa.
14ויהיו כל ימי קינן עשר שנים ותשע מאות שנה וימת׃
15Zvino Maharareri wakararama makore makumi matanhatu nemashanu, akabereka Jaredhi.
15ויחי מהללאל חמש שנים וששים שנה ויולד את ירד׃
16Maharareri ndokuraramama shure kwekubereka kwake Jaredhi makore mazana masere nemakumi matatu, ndokubereka vanakomana nevanasikana.
16ויחי מהללאל אחרי הולידו את ירד שלשים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
17Uye mazuva ose aMaharareri aiva makore mazana masere nemakumi mapfumbamwe nemashanu, ndokufa.
17ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת׃
18Zvino Jaredhi wakararama makore zana nemakumi matanhatu nemaviri, akabereka Enoki.
18ויחי ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את חנוך׃
19Zvino Jaredhi wakararama shure kwekubereka kwake Enoki Jaredhi makore mazana masere; ndokubereka vanakomana nevanasikana;
19ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
20Zvino mazuva ose aJaredhi aiva makore mazana mapfumbamwe nemakumi matanhatu nemaviri, ndokufa.
20ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃
21Zvino Enoki wakararama makore makumi matanhatu nemashanu, ndokubereka Metusera.
21ויחי חנוך חמש וששים שנה ויולד את מתושלח׃
22Zvino Enoki wakafamba naMwari shure kwekubereka kwake Metusera makore mazana matatu; ndokubereka vanakomana nevanasikana.
22ויתהלך חנוך את האלהים אחרי הולידו את מתושלח שלש מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
23Nemazuva ose aEnoki aiva makore mazana matatu nemakumi matanhatu nemashanu.
23ויהי כל ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה׃
24Enoki ndokufamba naMwari, uye haachipo, nekuti Mwari wakamutora.
24ויתהלך חנוך את האלהים ואיננו כי לקח אתו אלהים׃
25Zvino Metusera wakararama makore zana nemakumi masere namanomwe, ndokubereka Rameki;
25ויחי מתושלח שבע ושמנים שנה ומאת שנה ויולד את למך׃
26Zvino Metusera wakararama shure kwekubereka kwake Rameki makore mazana manomwe namakumi masere namaviri; ndokubereka vanakomana nevanasikana.
26ויחי מתושלח אחרי הולידו את למך שתים ושמונים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃
27Zvino mazuva ose aMetusera aiva makore mazana mapfumbamwe nemakumi matanhatu nemapfumbamwe, ndokufa.
27ויהיו כל ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃
28Rameki ndokurarama makore zana nemakumi masere nemaviri; ndokubereka mwanakomana.
28ויחי למך שתים ושמנים שנה ומאת שנה ויולד בן׃
29Zvino wakamutumidza zita kuti Nowa, achiti: Uyu achanyaradza pabasa redu nepakushingaira kwemaoko edu, nekuda kwepasi Jehovha paakapa rushambwa.
29ויקרא את שמו נח לאמר זה ינחמנו ממעשנו ומעצבון ידינו מן האדמה אשר אררה יהוה׃
30Rameki akararama shure kwekubereka kwake Nowa, Rameki akagara makore ana mazana mashanu namakumi mapfumbamwe namashanu; akabereka vanakomana navanasikana.
30ויחי למך אחרי הולידו את נח חמש ותשעים שנה וחמש מאת שנה ויולד בנים ובנות׃
31Nemazuva ose aRameki aiva makore mazana manomwe nemakumi manomwe nemanomwe, ndokufa.
31ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת׃
32Zvino Nowa waiva nemakore mazana mashanu, Nowa ndokubereka Shemu, naHamu, naJafeti.
32ויהי נח בן חמש מאות שנה ויולד נח את שם את חם ואת יפת׃