Shona

Hebrew: Modern

Proverbs

29

1Munhu akarairwa kazhinji, achiomesa mutsipa wake, Achaparadzwa pakarepo, kusina chingamubatsira.
1איש תוכחות מקשה ערף פתע ישבר ואין מרפא׃
2Kana vakarurama vowanda, vanhu vanofara; Asi kana munhu wakaipa achibata ushe, vanhu vanogomera.
2ברבות צדיקים ישמח העם ובמשל רשע יאנח עם׃
3Ani naani anoda uchenjeri, anofadza baba vake; Asi anoshamwaridzana nezvifeve, anorasha fuma yake.
3איש אהב חכמה ישמח אביו ורעה זונות יאבד הון׃
4Mambo anosimbisa nyika yake nokururamisa; Asi munhu wemitero, anoiparadza.
4מלך במשפט יעמיד ארץ ואיש תרומות יהרסנה׃
5Munhu anobata wokwake kumeso, Anodzikira tsoka dzake mumbure.
5גבר מחליק על רעהו רשת פורש על פעמיו׃
6Pakudarika komunhu akashata pano musungo; Asi wakarurama achaimba nokufara kwazvo.
6בפשע איש רע מוקש וצדיק ירון ושמח׃
7Akarurama anoziva kururamisira mhaka dzavarombo; Asi akaipa haanzwisisi zivo.
7ידע צדיק דין דלים רשע לא יבין דעת׃
8Vadadi vanopisira guta; Asi vakachenjera vanodzora kutsamwa.
8אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף׃
9Kana munhu akarurama ane mhaka nebenzi, Iye achatsamwa nokuseka, asi hakungavi nezororo.
9איש חכם נשפט את איש אויל ורגז ושחק ואין נחת׃
10Vanhu veropa vanovenga akarurama; Asi vakarurama vanotsvaka kuraramisa mweya wake.
10אנשי דמים ישנאו תם וישרים יבקשו נפשו׃
11Benzi rinobudisa hasha dzaro dzose; Asi munhu akachenjera anodzipfimbika.
11כל רוחו יוציא כסיל וחכם באחור ישבחנה׃
12Kana mubati achiteerera nhema, Varanda vake vose vachava vakaipa.
12משל מקשיב על דבר שקר כל משרתיו רשעים׃
13Murombo nomunhu anomanikidza vanosangana pamwechete; Jehovha anovhenekera meso avose.
13רש ואיש תככים נפגשו מאיר עיני שניהם יהוה׃
14Mambo anoruramisira varombo nokutendeka, Chigaro chake chichasimbiswa nokusingaperi.
14מלך שופט באמת דלים כסאו לעד יכון׃
15Shamhu nokuraira zvinouyisa huchenjeri; Asi mwana wangoregwa hake anonyadzisa mai vake.
15שבט ותוכחת יתן חכמה ונער משלח מביש אמו׃
16Kana vakaipa vowanda, kudarika kunowandawo; Asi vakarurama vachaona kuwa kwavo.
16ברבות רשעים ירבה פשע וצדיקים במפלתם יראו׃
17Rairira mwanakomana wako, agokuzorodza; Zvirokwazvo achafadza mweya wako.
17יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך׃
18Kana Jehovha asingazviratidzi, vanhu vanoramba kudzorwa; Asi anochengeta murayiro, anomufaro.
18באין חזון יפרע עם ושמר תורה אשרהו׃
19Muranda angaramba kurairirwa namashoko chete; Nokuti, kunzwisisa anonzwisisa hake, asi haane hanya nazvo.
19בדברים לא יוסר עבד כי יבין ואין מענה׃
20Unoona munhu unokurumidza kutsamwa? Benzi riri nani kuna iye.
20חזית איש אץ בדבריו תקוה לכסיל ממנו׃
21Kana munhu achirera muranda wake zvakanaka kubva pahuduku hwake, Pakupedzisira achava mwanakomana kwaari.
21מפנק מנער עבדו ואחריתו יהיה מנון׃
22Munhu wakatsamwa anomutsa kukakavara; Munhu ane hasha anokudarika kuzhinji.
22איש אף יגרה מדון ובעל חמה רב פשע׃
23Kuzvikudza komunhu kuchamudukupisa; Asi ano mweya unozvininipisa, achakudzwa.
23גאות אדם תשפילנו ושפל רוח יתמך כבוד׃
24Ani naani anoshamwaridzana nembavha, anovenga mweya wake; Anonzwa kupikwa, asi haareururi chinhu.
24חולק עם גנב שונא נפשו אלה ישמע ולא יגיד׃
25Kutya munhu kunouyisa musungo; Asi ani naani anovimba naJehovha, achachengetwa.
25חרדת אדם יתן מוקש ובוטח ביהוה ישגב׃
26Vazhinji vanotsvaka nyasha yomubati; Asi kururamisirwa komunhu kunobva kuna Jehovha.
26רבים מבקשים פני מושל ומיהוה משפט איש׃
27Munhu asakarurama anonyangadza akarurama; Uye akarurama panzira dzake anonyangadza akaipa.
27תועבת צדיקים איש עול ותועבת רשע ישר דרך׃