1Jehovha anobata ushe; nyika ngaifare kwazvo; Zviwi zvizhinji ngazvifare.
1יהוה מלך תגל הארץ ישמחו איים רבים׃
2Makore nerima zvinomukomberedza; Kururama nokururamisa ndidzo nheyo dzechigaro chake choushe.
2ענן וערפל סביביו צדק ומשפט מכון כסאו׃
3Moto unotungamira pamberi pake, Uchipisa vadzivisi vake pamativi ose.
3אש לפניו תלך ותלהט סביב צריו׃
4Mheni dzake dzakavheneka nyika yose; Pasi pakaona, ndokubvunda.
4האירו ברקיו תבל ראתה ותחל הארץ׃
5Makomo akanyauka senamo pamberi paJehovha, Pamberi paShe wapasi pose.
5הרים כדונג נמסו מלפני יהוה מלפני אדון כל הארץ׃
6Kudenga-denga kunoparidza kururama kwake, Ndudzi dzose dzakaona kubwinya kwake.
6הגידו השמים צדקו וראו כל העמים כבודו׃
7Vose, vanoshumira mifananidzo yakaveziwa, vanonyadziswa, Ivo vanozvirumbidza pamusoro pezvifananidzo; Namatai kwaari, imwi vamwari vose
7יבשו כל עבדי פסל המתהללים באלילים השתחוו לו כל אלהים׃
8Ziyoni rakanzwa ndokufara, Navakunda vaJudha vakafara kwazvo; Nokuda kwezvamakatonga, imwi Jehovha.
8שמעה ותשמח ציון ותגלנה בנות יהודה למען משפטיך יהוה׃
9nekuti imwi Jehovha, muri kumusoro-soro kwapasi pose; Makakwirira kupfuura vamwari vose.
9כי אתה יהוה עליון על כל הארץ מאד נעלית על כל אלהים׃
10Vengai zvakaipa, imwi munoda Jehovha; Iye anochengeta mweya yavatsvene vake; Unovarwira paruoko rwawakaipa.
10אהבי יהוה שנאו רע שמר נפשות חסידיו מיד רשעים יצילם׃
11Chiedza chinodzvarirwa wakarurama, Nomufaro vane moyo yakarurama.
11אור זרע לצדיק ולישרי לב שמחה׃
12Farai munaJehovha, imwi vakarurama; Vongai pakurangarira utsvene hwake.
12שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו׃