Shona

Indonesian

Matthew

1

1Bhuku renhoroondo yedzinza raJesu Kristu, Mwanakomana waDhavhidhi, mwanakomana waAbhurahamu.
1Inilah daftar nenek moyang Yesus Kristus, keturunan Daud, keturunan Abraham. Dari Abraham sampai Daud, nama-nama nenek moyang Yesus sebagai berikut:
2Abhurahamu wakabereka Isaka; Isaka akabereka Jakobho; Jakobho akabereka Judha nevanakomana vamai vake;
2Abraham, Ishak, Yakub, Yehuda dan saudara-saudaranya, Peres dan Zerah (ibu mereka bernama Tamar), Hezron, Ram, Aminadab, Nahason, Salmon, Boas (ibunya adalah Rahab), Obed (ibunya ialah Rut), Isai,
3Judha akabereka Faresi naZara kuna Tamari; Faresi akabereka Esiromi; Esiromi akabereka Arami;
3(1:2)
4Arami akabereka Aminadhabhi; Aminadhabhi akabereka Naasoni; Naasoni akabereka Sarimoni;
4(1:2)
5Sarimoni akabereka Bhowazi kuna Rahabhi; Bhowazi akabereka Obhedhi kuna Rute; Obhedhi akabereka Jese;
5(1:2)
6Jese akabereka Dhavhidhi mambo; Dhavhidhi mambo akabereka Soromoni kumukadzi waiva waUria;
6dan Raja Daud. Dari Daud sampai pada masa bangsa Israel dibuang ke Babel tercatat nama-nama berikut ini: Salomo (ibunya adalah bekas istri Uria),
7Soromoni akabereka Robhoami; Robhoami akabereka Abhiya; Abhiya akabereka Asa;
7Rehabeam, Abia, Asa, Yosafat, Yoram, Uzia, Yotam, Ahas, Hizkia, Manasye, Amon, Yosia, Yekhonya dan saudara-saudaranya.
8Asa akabereka Josafati; Josafati akabereka Joramu; Joramu akabereka Oziasi;
8(1:7)
9Oziasi akabereka Jotamu; Jotamu akabereka Akazi; Akazi akabereka Hezekia;
9(1:7)
10Hezekia akabereka Manase; Manase akabereka Amoni; Amoni akabereka Josiyasi;
10(1:7)
11Josiyasi akabereka Jekoniasi nevanakomana vamai vake nenguva yekutapirwa kuBhabhironi.
11(1:7)
12Zvino shure kwekutapirwa kuBhabhironi, Jekoniasi akabereka Saratieri; Saratieri akabereka Zerubhabheri;
12Dari masa bangsa Israel dibuang ke Babel sampai kelahiran Yesus tercatat nama-nama berikut ini: Yekhonya, Sealtiel, Zerubabel, Abihud, Elyakim, Azur, Zadok, Akhim, Eliud, Eleazar, Matan, Yakub, Yusuf suami Maria. Dan dari Maria itulah lahir Yesus yang disebut Kristus.
13Zerubhabheri akabereka Abhiudhi; Abhiudhi akabereka Eriakimi; Eriakimi akabereka Azori;
13(1:12)
14Azori akabereka Sadhoki; Sadhoki akabereka Akimi; Akimi akabereka Eriyudhi;
14(1:12)
15Eriyudhi akabereka Eriazari; Eriazari akabereka Matani; Matani akabereka Jakobho;
15(1:12)
16Jakobho akabereka Josefa murume waMaria, kwakazvarwa kwaari Jesu, anonzi Kristu.
16(1:12)
17Naizvozvo mazera ose kubva kuna Abhurahamu kusvikira kuna Dhavhidhi mazera gumi nemana; kubva kuna Dhavhidhi kusvikira pakutapirwa kuBhabhironi mazera gumi nemana; kubva pakutapirwa kuBhabhironi kusvikira kuna Jesu Kristu mazera gumi nemana.
17Jadi dari Abraham sampai Daud, semuanya ada empat belas generasi. Dari Daud sampai masa bangsa Israel dibuang ke Babel ada empat belas generasi juga. Dari masa bangsa Israel dibuang ke Babel sampai kelahiran Kristus ada pula empat belas generasi.
18Zvino kuberekwa kwaJesu Kristu kwaiva kwakadai: Nekuti mai vake Maria vakati vapana nduma naJosefa, vasati vasangana vakaonekwa vava nemimba neMweya Mutsvene.
18Beginilah kisah tentang kelahiran Yesus Kristus. Ibu-Nya yaitu Maria, bertunangan dengan Yusuf. Tetapi sebelum mereka menikah, ternyata Maria sudah mengandung. Yusuf tidak tahu bahwa Maria mengandung karena kuasa Roh Allah.
19Zvino Josefa murume wavo zvaakange ari wakarurama, asingadi kuvafumura, waida kuvaramba muchivande.
19Yusuf, tunangannya itu, adalah seorang yang selalu mentaati hukum agama. Jadi ia mau memutuskan pertunangannya, tetapi dengan diam-diam, supaya Maria tidak mendapat malu di muka umum.
20Asi zvino wakati acharangarira zvinhu izvozvi, tarira, mutumwa waIshe akaonekwa kwaari muchiroto achiti: Josefa, mwanakomana waDhavhidhi, usatya kuzvitorera Maria mukadzi wako; nekuti icho chakaumbwa maari ndecheMweya Mutsvene.
20Sementara Yusuf menimbang-nimbang hal itu, ia bermimpi. Dalam mimpinya itu, ia melihat seorang malaikat Tuhan yang berkata kepadanya, "Yusuf, keturunan Daud, jangan takut menikah dengan Maria; sebab anak yang di dalam kandungannya itu terjadi oleh kuasa Roh Allah.
21Uye uchabereka Mwanakomana, uye uchazotumidza zita rake Jesu, nekuti iye uchaponesa vanhu vake pazvivi zvavo.
21Maria akan melahirkan seorang anak laki-laki. Anak itu harus engkau beri nama Yesus, karena Ia akan menyelamatkan umat-Nya dari dosa mereka."
22Zvino zvose izvozvi zvakaitwa kuti zvizadziswe zvakarehwa naIshe nemuporofita achiti:
22Semuanya itu terjadi demikian supaya terlaksana apa yang dikatakan Tuhan melalui nabi-Nya, yaitu,
23Tarira, mhandara ichava nemimba, igozvara Mwanakomana, vachatumidza zita rake Emanueri, ndokuti kana zvichishandurwa, Mwari unesu.
23"Seorang perawan akan mengandung dan melahirkan seorang anak laki-laki. Anak itu akan dinamakan Imanuel." (Imanuel adalah kata Ibrani yang berarti, "Allah ada bersama kita".)
24Zvino Josefa amuka pahope akaita sezvakamuraira mutumwa waIshe, akazvitorera mukadzi wake;
24Sesudah Yusuf bangun, ia melakukan apa yang dikatakan malaikat Tuhan itu kepadanya. Ia menikah dengan Maria.
25uye haana kumuziva kusvikira azvara Mwanakomana wake wedangwe; akatumidza zita rake JESU.
25Tetapi selama Maria belum melahirkan anaknya itu, Yusuf tidak bercampur dengan Maria. Dan sesudah anak itu lahir, Yusuf menamakan-Nya Yesus.