Shona

Indonesian

Numbers

33

1Ndidzo nzendo dzavana vaIsiraeri, pakubuda kwavo panyika yeEgipita namapoka avo vachitungamirirwa naMozisi naAroni.
1Sesudah bangsa Israel meninggalkan Mesir, dalam barisan menurut suku bangsa masing-masing di bawah pimpinan Musa dan Harun, mereka singgah di beberapa tempat.
2Mozisi akanyora kusimuka kwavo nenzendo dzavo, arairwa naJehovha; ndidzo nzendo dzavo nokusimuka kwavo.
2TUHAN memerintahkan Musa untuk mencatat nama dari setiap tempat di mana mereka singgah.
3Vakasimuka paRamesesi nomwedzi wokutanga, nezuva regumi namashanu romwedzi wokutanga; mangwanani akatevera Pasika vana vaIsiraeri vakabuda noruoko rune simba pamberi pavaEgipita vose,
3Bangsa Israel meninggalkan Mesir pada tanggal lima belas bulan satu, sehari sesudah Paskah yang pertama. Di bawah perlindungan TUHAN mereka meninggalkan kota Rameses, disaksikan oleh bangsa Mesir,
4vaEgipita vachiviga matangwe avo ose, akanga aurawa naJehovha pakati pavo; Jehovha akatongawo vamwari vavo.
4yang tengah menguburkan anak-anak sulung mereka yang telah dibunuh oleh TUHAN. Dengan perbuatan itu, TUHAN membuktikan bahwa Ia lebih kuat daripada ilah-ilah Mesir.
5VaIsiraeri vakasimuka paRamesesi, vakandodzika matende avo paSukoti.
5Setelah bangsa Israel meninggalkan Rameses, mereka berkemah di Sukot.
6Vakasimuka paSukoti, vakandodzika paEtami, pamuuyo werenje.
6Lalu mereka berangkat lagi dan berkemah di Etam, di tepi padang gurun.
7Vakasimuka paEtami, vakadzokera Pi-hahiroti, pamberi peBhaari-sefoni, vakadzika pamberi peMigidhori.
7Dari situ mereka kembali ke Pi-Hahirot, di sebelah timur Baal-Zefon, lalu berkemah di dekat Migdol.
8Vakasimuka pamberi peHahiroti, vakapinda nomukati megungwa, vakasvika murenje, vakafamba mazuva matatu murenje reEtami, vakandodzika paMara.
8Kemudian mereka meninggalkan Pi-Hahirot, menyeberangi laut dan masuk ke padang gurun Etam; sesudah tiga hari perjalanan, mereka berkemah di Mara.
9Vakasimuka paMara, vakasvika Erimi; paErimi pakanga pana matsime ane gumi namaviri emvura, nemiti yemichindwe ina makumi manomwe; vakadzika matende avo ipapo.
9Dari situ mereka terus dan berkemah di Elim; di situ ada dua belas sumber air dan tujuh puluh pohon kurma.
10Vakasimuka paErimi, vakandodzika paGungwa Dzvuku.
10Kemudian mereka meninggalkan Elim dan berkemah di dekat Teluk Suez.
11Vakasimuka paGungwa Dzvuku, vakandodzika murenje reSini.
11Selanjutnya mereka berkemah di padang gurun Sin, lalu di dekat Dofka, sesudah itu di Alus, dan kemudian di Rafidim, tetapi di situ tidak ada air minum.
12Vakasimuka murenje reSini, vakandodzika paDhofika.
12(33:11)
13Vakasimuka paDhofika, vakandodzika paArushi.
13(33:11)
14Vakasimuka paArushi, vakandodzika paRefidhimu, pakanga pasina mvura yokumwa yavanhu.
14(33:11)
15Vakasimuka paRefidhimu, vakandodzika murenje reSinai.
15Dari Rafidim mereka terus ke Gunung Hor dan berkemah di tempat-tempat ini: padang gurun Sinai, Kibrot-Taawa, "Kuburan Kerakusan", Hazerot, Ritma, Rimon-Peres, Libna, Risa, Kehelata, Gunung Syafer, Harada, Makhelot, Tahat, Tarah, Mitka, Hasmona, Moserot, Bene-Yaakan, Hor-Gidgad, Yotbata, Abrona, Ezion-Geber, padang gurun Zin, dan Gunung Hor, di perbatasan tanah Edom.
16Vakasimuka murenje reSinai, vakandodzika paKibhuroti-hatava.
16(33:15)
17Vakasimuka paKibhuroti hatava, vakandodzika paHazeroti.
17(33:15)
18Vakasimuka paHazeroti, vakandodzika paRitima.
18(33:15)
19Vakasimuka paRitima, vakandodzika paRimoni-perezi.
19(33:15)
20Vakasimuka paRimon-iperezi, vakandodzika paRibhina.
20(33:15)
21Vakasimuka paRibhina, vakandodzika paRisa.
21(33:15)
22Vakasimuka paRisa, vakandodzika paKeherata.
22(33:15)
23Vakasimuka paKeherata, vakandodzika pagomo reSheferi.
23(33:15)
24Vakasimuka pagomo reSheferi, vakandodzika paHaradha.
24(33:15)
25Vakasimuka paHaradha, vakandodzika paMakeroti.
25(33:15)
26Vakasimuka paMakeroti, vakandodzika paTahati.
26(33:15)
27Vakasimuka paTahati, vakandodzika paTera.
27(33:15)
28Vakasimuka paTera, vakandodzika paMitika.
28(33:15)
29Vakasimuka paMitika, vakandodzika paHashimona.
29(33:15)
30Vakasimuka paHashimona, vakandodzika paMoseroti.
30(33:15)
31Vakasimuka paMoseroti, vakandodzika paBhene-jakani.
31(33:15)
32Vakasimuka paBhene-jakani, vakandodzika paHorihagidhigadhi.
32(33:15)
33Vakasimuka paHori-hagidhigadhi, vakandodzika paJotibhata.
33(33:15)
34Vakasimuka paJotibhata, vakandodzika paAbhurona.
34(33:15)
35Vakasimuka paAbhurona, vakandodzika paEZiyoni-gebheri.
35(33:15)
36Vakasimuka paEZiyoni-gebheri, vakandodzika murenje reZini (ndipo paKadheshi).
36(33:15)
37Vakasimuka paKadheshi, vakandodzika pagomo reHori, pamuuyo wenyika yeEdhomu.
37(33:15)
38Aroni mupristi akakwira pagomo reHori, arairwa naJehovha, akafirapo, negore ramakumi mana rokubuda kwavana vaIsiraeri paEgipita, nomwedzi wechishanu,nezuva rokutanga romwedzi.
38Atas perintah TUHAN, Imam Harun naik ke Gunung Hor. Di situ ia meninggal pada tanggal satu bulan lima dalam tahun yang keempat puluh sesudah umat Israel meninggalkan Mesir. Waktu meninggal, Harun berumur 123 tahun.
39Aroni wakange ana makore ane zana namakumi maviri namatatu pakufa kwake pagomo reHori.
39(33:38)
40Zvino mambo weAradhi, muKanani, wakange agere kurutivi rweZasi munyika yeKanani, akanzwa kuti vana vaIsiraeri vouya.
40Sementara itu raja negeri Arad, di Tanah Negeb, Kanaan Selatan, mendapat kabar bahwa umat Israel sedang menuju ke negerinya.
41Vakasimuka pagomo reHori, vakandodzika matende avo paZarimona.
41Dalam perjalanan dari Gunung Hor ke dataran Moab, orang Israel berkemah di tempat-tempat ini: Zalmona, Funon, Obot, reruntuhan Abarim di daerah Moab, Dibon-Gad, Almon-Diblataim, Gunung Abarim di dekat Gunung Nebo, dan di dataran Moab di tepi Sungai Yordan, dekat kota Yerikho, di antara Bet-Yesimot dan Lembah Sitim.
42Vakasimuka paZarimona, vakandodzika paPunoni.
42(33:41)
43Vakasimuka paPunoni, vakandodzika paObhoti.
43(33:41)
44Vakasimuka paObhoti, vakandodzika paIye-abharimi, pamuganhu weMoabhu.
44(33:41)
45Vakasimuka paIyimi, vakandodzika paDhibhoni-gadhi.
45(33:41)
46Vakasimuka paDhibhoni-gadhi, vakandodzika paArimoni-dhibhurataimi.
46(33:41)
47Vakasimuka paArimoni-dhibhurataimi, vakandodzika paAbharimu, pamberi peNebho.
47(33:41)
48Vakasimuka pamakomo eAbharimu, vakandodzika pamapani eMoabhu, paJoridhani paJeriko.
48(33:41)
49Vakadzika matende avo paJoridhani, kubva paBhetijeshimoti kusvika paAbherishitimu, pamapani eMoabhu.
49(33:41)
50Zvino Jehovha akataura naMozisi pamapani eMoabhu, paJoridhani paJeriko, akati,
50Di dataran Moab itu, di tepi Sungai Yordan, dekat kota Yerikho, TUHAN memberi kepada Musa
51Taura navana vaIsiraeri, uti kwavari, Kana mayambuka Joridhani, mukasvika munyika yeKanani,
51perintah-perintah ini untuk bangsa Israel, "Kalau kamu menyeberangi Sungai Yordan untuk masuk ke negeri Kanaan,
52munofanira kudzinga vanhu vose vagere munyika pamberi penyu,nokuparadza zvifananidzo zvavo zvamabwe, nokuparadza zvifananidzo zvavo zvakaumbwa, nokuputsa nzvimbo dzavo dzakakwirira.
52kamu harus mengusir seluruh penduduk negeri itu. Binasakanlah semua berhala mereka dari batu dan logam serta tempat-tempat ibadat mereka.
53Munofanira kutora nyika, ive yenyu, mugaremo; nekuti ndakakupai nyika iyo, ive yenyu.
53Tanah itu harus kamu rebut dan kamu duduki, karena Aku memberikannya kepadamu.
54Munofanira kupiwa nhaka yenyika iyo nemijenya, nemhuri dzenyu; vazhinji munofanira kuvapa nhaka zhinji, vashoma munofanira kuvapa nhaka shoma; sezvakagoverwa nemijenya, saizvozvo inofanira kuva nhaka yomunhu; munofanira kugara nhaka namarudzi amadzibaba enyu.
54Kemudian kamu harus membagikannya menjadi milik pusaka kaum-kaummu dengan jalan membuang undi. Kepada kaum yang besar harus kamu berikan bagian yang besar, dan kepada kaum yang kecil, bagian yang kecil.
55Asi kana musingadi kudzinga vanhu vagere munyika pamberi penyu, ipapo ivo kwavari vamunorega vachava sechinhu chinobaya pameso enyu, nesemhinzwa panhivi dzenyu, vacharwa nemwi munyika mamugere.
55Tetapi kalau penduduk negeri itu tidak kamu usir, orang-orang yang tetap tinggal di situ akan menyusahkan kamu seperti pasir di matamu atau duri di kakimu. Nanti merekalah yang memerangi kamu.
56Ipapo ndichakuitirai imwi sezvandakafunga kuvaitira ivo.
56Kalau kamu tidak mengusir mereka, Aku akan membinasakan kamu seperti yang Kurencanakan terhadap mereka."