1Dhavhidhi navakuru vehondo vakatsaurirawo basa ravo vanakomana vaAsafi naHemani naJedhutuni, kuti vaporofite nembira, nemitengeramwa, namakandira; mazita avakabata basa ravo ndiwo:
1Poi Davide e i capi dell’esercito appartarono per il servizio quelli de’ figliuoli di Asaf, di Heman e di Jeduthun che cantavano gl’inni sacri accompagnandosi con cetre, con saltèri e con cembali; e questo e il numero di quelli che furono incaricati di questo servizio.
2vavanakomana vaAsafi: Zakuri, naJosefa, naNetania, naAsharera, vanakomana vaAsafi; vairairwa naAsafi, waiporofita nomurayiro wamambo.
2Dei figliuoli di Asaf: Zaccur, Josef, Nethania, Asarela, figliuoli di Asaf, sotto la direzione di Asaf, che cantava gl’inni sacri, seguendo le istruzioni del re.
3VaJedhutuni: vanakomana vaJedhutuni. Gedharia, naZeri, naJeshaya, naHashabhia, naMatitia, vatanhatu; ivo vairairwa nababa vavo Jedhutuni, nembira, waiporofita achivonga nokurumbidza Jehovha.
3Di Jeduthun: i figliuoli di Jeduthun: Ghedalia, Tseri, Isaia, Hashabia, Mattithia e Scimei, sei, sotto la direzione del loro padre Jeduthun, che cantava gl’inni sacri con la cetra per lodare e celebrare l’Eterno.
4VaHemani: vanakomana vaHemani: Bhukia, naMatania, naUzieri, naShebhueri, naJerimoti, naHanania, naHanani, naEriata, naGidhareti, naRomamitiezeri, naJoshibhekasha, naMaroti, naHotiri, naMahazioti.
4Di Heman: i figliuoli di Heman: Bukkija, Mattania, Uzziel, Scebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliathak, Ghiddalthi, Romamti-Ezer, Joshbekasha, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
5Ava vose vakanga vari vanakomana vaHemani muoni wamambo pamashoko aMwari; Mwari akapa Hemani vanakomana vane gumi navana, navakunda vatatu, kuzomusimbisa.
5Tutti questi erano figliuoli di Heman, veggente del re, secondo la promessa di Dio di accrescer la potenza di Heman. Iddio infatti avea dato a Heman quattordici figliuoli e tre figliuole.
6Ava vose vairairwa nababa vavo pakuimba kwavo paimba yaJehovha namakandira, nemitengeramwa, nembira, pabasa reimba yaMwari; Asafi, naJedhutuni, naHemani vairairwa namambo.
6Tutti questi erano sotto la direzione dei loro padri per il canto della casa dell’Eterno, ed aveano dei cembali, dei saltèri e delle cetre per il servizio della casa di Dio. Eran sotto la direzione del re, di Asaf, di Jeduthun e di Heman.
7Ava vose, pamwechete nehama dzavo dzakanga dzadzidziswa kuimbira Jehovha, ivo vose vakanga vachigona kwazvo, vakasvika mazana maviri namakumi masere navasere.
7Il loro numero, compresi i loro fratelli istruiti nel canto in onore dell’Eterno, tutti quelli cioè ch’erano esperti in questo, ascendeva a dugento ottanta otto.
8Vakakanda mijenya kuzoratidzwa mabasa avo, kusina anodarikwa, vaduku pamwechete navakuru, navadzidzisi pamwechete navadzidzi.
8Tirarono a sorte il loro ordine di servizio, tanto i piccoli quanto i grandi, tanto i maestri quanto i discepoli.
9Mujenya wokutanga waAsafi ukabata Josefa; wechipiri Gedharia; iye navanin'ina vake vakanga vari gumi navaviri;
9Il primo designato dalla sorte per Asaf fu Josef; il secondo, Ghedalia, coi suoi fratelli e i suoi figliuoli, dodici in tutto;
10wechitatu Zakuri, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
10il terzo fu Zaccur, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
11wechina Iziri, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
11il quarto fu Jtseri, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
12weshanu Netania, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
12il quinto fu Nethania, coi suoi figliuoli e suoi fratelli, dodici in tutto;
13wetanhatu Bhukia, navanakomana vake, navanin'ina vake, gumi navaviri;
13il sesto fu Bukkia, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
14wechinomwe Jesharera, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
14il settimo fu Jesarela, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
15worusere Jeshaya, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
15l’ottavo fu Isaia, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
16wepfumbamwe Matania, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
16il nono fu Mattania, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
17wegumi Shimei, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
17il decimo fu Scimei, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
18wegumi nomumwe Azareri, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
18l’undecimo fu Azarel, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
19wegumi navaviri Hashabhia, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
19il dodicesimo fu Hashabia, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
20wegumi navatatu Shubhaeri, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
20il tredicesimo fu Shubael, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
21wegumi navana Matitia, navanakomana vake, navanin'ina vake, gumi navaviri;
21il quattordicesimo fu Mattithia, coi suoi figliuoli i suoi fratelli, dodici in tutto;
22wegumi navashanu Jeremoti, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
22il quindicesimo fu Jeremoth, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
23wegumi navatanhatu Hanania, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
23il sedicesimo fu Hanania, col suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
24wegumi navanomwe Joshibhekasha, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
24il diciassettesimo fu Joshbekasha, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
25wegumi navasere Hanani, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
25il diciottesimo fu Hanani, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
26wegumi navapfumbamwe Maroti, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
26il diciannovesimo fu Mallothi, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
27wamakumi maviri Eriati, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
27il ventesimo fu Eliatha, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
28wamakumi maviri nomumwe Hotiri, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
28il ventunesimo fu Hothir, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
29wamakumi maviri navaviri Gidhareti, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
29il ventiduesimo fu Ghiddalti, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
30wamakumi maviri navatatu Mahazioti, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri;
30il ventesimoterzo fu Mahazioth, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
31wamakumi maviri navana Romamitiezeri, navanakomana vake navanin'ina vake, gumi navaviri.
31il ventesimoquarto fu Romamti-Ezer, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto.