1Ndichakukudzai kwazvo, Mwari wangu, imwi Mambo; Ndicharumbidza zita renyu nokusingaperi-peri.
1Salmo di lode. Di Davide. Io t’esalterò, o mio Dio, mio Re, benedirò il tuo nome in sempiterno.
2Ndichakurumbidzai zuva rimwe nerimwe; Ndichakudza zita renyu nokusingaperi-peri.
2Ogni giorno ti benedirò e loderò il tuo nome in sempiterno.
3Jehovha mukuru, anofanira kurumbidzwa kwazvo; Ukuru hwake haunganzverwi.
3L’Eterno è grande e degno di somma lode, e la sua grandezza non si può investigare.
4Rudzi rumwe rucharumbidza mabasa enyu kuno rumwe, Vachadudzira zvamakaita zvine simba.
4Un’età dirà all’altra le lodi delle tue opere, e farà conoscer le tue gesta.
5Ndichafungisisa kubwinya koumambo bwenyu hunokudzwa, Namabasa enyu anoshamisa.
5Io mediterò sul glorioso splendore della tua maestà e sulle tue opere maravigliose.
6Vanhu vachataura vachireva simba ramabasa enyu anotyisa; Neni ndichadudzira ukuru bwenyu.
6E gli uomini diranno la potenza dei tuoi atti tremendi, e io racconterò la tua grandezza.
7Vachareva vachiyeudzira kunaka kwenyu kukuru, Nokuimbira kururama kwenyu.
7Essi proclameranno il ricordo della tua gran bontà, e canteranno con giubilo la tua giustizia.
8Jehovha anenyasha, azere netsitsi, Haachimbidziki kutsamwa, anetsitsi zhinji.
8L’Eterno è misericordioso e pieno di compassione, lento all’ira e di gran benignità.
9Jehovha anomoyo wakanaka kuna vose. Tsitsi dzake dziri pamabasa ake ose.
9L’Eterno è buono verso tutti, e le sue compassioni s’estendono a tutte le sue opere.
10Mabasa enyu ose achakuvongai Jehovha; Navatsvene venyu vachakurumbidzai.
10Tutte le tue opere ti celebreranno, o Eterno, e i tuoi fedeli ti benediranno.
11Vachataura vachireva kubwinya koushe bwenyu, Nokuparidza simba renyu;
11Diranno la gloria del tuo regno, e narreranno la tua potenza
12Kuti vazivise vanakomana vavanhu mabasa ake anesimba, Nokubwinya koumambo hwoushe hwake.
12per far note ai figliuoli degli uomini le tue gesta e la gloria della maestà del tuo regno.
13Ushe bwenyu ndihwo ushe husingaperi, Noumambo bwenyu huchagara nokusingaperi.
13Il tuo regno è un regno eterno, e la tua signoria dura per ogni età.
14Jehovha anotsigira vose vanowa, Anosimudza vose vakakotamiswa pasi.
14L’Eterno sostiene tutti quelli che cadono e rialza tutti quelli che son depressi.
15Meso avose anotarira kwamuri; Munovapa zvokudya zvavo panguva yakafanira.
15Gli occhi di tutti sono intenti verso di te, e tu dài loro il loro cibo a suo tempo.
16Munotadzanura ruoko rwenyu, Ndokugutisa zvipenyu zvose.
16Tu apri la tua mano, e sazi il desiderio di tutto ciò che vive.
17Jehovha akarurama panzira dzake dzose, Anenyasha pazvose zvaanoita.
17L’Eterno è giusto in tutte le sue vie e benigno in tutte le sue opere.
18Jehovha ari pedo navose vanodana kwaari, Vose vanodana kwaari nezvokwadi.
18L’Eterno è presso a tutti quelli che lo invocano, a tutti quelli che lo invocano in verità.
19Achaitira vanomutya sezvavanoda; Achanzwawo kudanidzira kwavo; ndokuvaponesa.
19Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, ode il loro grido, e li salva.
20Jehovha anochengeta vose vanomuda Asi vakaipa achavaparadza vose.
20L’Eterno guarda tutti quelli che l’amano, ma distruggerà tutti gli empi.
21Muromo wangu uchataura kurumbidzwa kwaJehovha, Vanhu vose ngavarumbidze zita rake dzvene nokusingaperi-peri.
21La mia bocca proclamerà la lode dell’Eterno, e ogni carne benedirà il nome della sua santità, in sempiterno.