1Hareruya! Rumbidzai zita raJehovha; Murumbidzei, imwi varanda vaJehovha;
1主をほめたたえよ、主のみ名をほめたたえよ。主のしもべたちよ、ほめたたえよ。
2imwi mumire mumba maJehovha, Muvazhe dzeimba yaMwari wedu.
2主の家に立つ者、われらの神の家の大庭に立つ者よ、ほめたたえよ。
3Rumbidzai Jehovha; nekuti Jehovha akanaka; Imbirai zita rake nziyo dzokurumbidza; nekuti ndizvo zvinofadza.
3主は恵みふかい、主をほめたたえよ。主は情ぶかい、そのみ名をほめ歌え。
4nekuti Jehovha akazvisanangurira Jakove, NaIsiraeri kuti ave fuma yake chaiyo.
4主はおのがためにヤコブを選び、イスラエルを選んで、おのれの所有とされた。
5nekuti ndinoziva kuti Jehovha . mukuru, Uye kuti Ishe wedu ari kumusoro kwavamwari vose.
5わたしは主の大いなることと、われらの主のすべての神にまさることとを知っている。
6Zvose zvaakada kuita Jehovha akazviita, Kudenga napasi, nomumakungwa napakadzika pose.
6主はそのみこころにかなう事を、天にも地にも、海にもすべての淵にも行われる。
7Anokwidza makore pamigumo yapasi; Anoita mheni kuuyisa mvura; Anobudisa mhepo panovigwa fuma yake.
7主は地のはてから雲をのぼらせ、雨のためにいなずまを造り、その倉から風を出される。
8Ndiye akaparadza matangwe Avanhu neezvipfuwo.
8主は人から獣にいたるまで、エジプトのういごを撃たれた。
9Akatuma zviratidzo nezvishamiso mukati mako, iwe Egipita, Pamusoro paFarao napamusoro pavaranda vake vose.
9エジプトよ、主はおまえの中に、しるしと不思議とを送って、パロとそのすべてのしもべとに臨まれた。
10Ndiye akaparadza ndudzi zhinji, Nokuuraya madzimambo anesimba.
10主は多くの国民を撃ち、力ある王たちを殺された。
11Sihoni mambo wavaAmori, NaOgi mambo weBhashani, Noushe hwose bweKanani;
11すなわちアモリびとの王シホン、バシャンの王オグ、ならびにカナンのすべての国々である。
12Akapa nyika yavo ive nhaka, Ive nhaka yaIsiraeri vanhu vake.
12主は彼らの地を嗣業とし、その民イスラエルに嗣業として与えられた。
13Zita renyu, Jehovha, riripo nokusingaperi; Munorangarirwa Jehovha, kusvikira kumarudzi namarudzi.
13主よ、あなたのみ名はとこしえに絶えることがない。主よ、あなたの名声はよろずよに及ぶ。
14nekuti Jehovha achatonga vanhu vake, Nokuzvidemba pamusoro pavaranda vake.
14主はその民をさばき、そのしもべらにあわれみをかけられるからである。
15Zvifananidzo zvavahedheni isirivha nendarama, Mubato wamaoko avanhu.
15もろもろの国民の偶像はしろがねと、こがねで、人の手のわざである。
16Zvinemiromo, asi hazvitauri; Nameso zvinawo, asi hazvioni;
16それは口があっても語ることができない。目があっても見ることができない。
17Zvinenzeve, asi hazvinzwi; Hakuna kufema pamiromo yazvo.
17耳があっても聞くことができない。またその口には息がない。
18Vanozviita vachafanana nazvo; Zvirokwazvo, navose vanovimba nazvo.
18これを造る者と、これに信頼する者とはみな、これと等しい者になる。
19imwi veimba yalsiraeri, rumbidzai Jehovha; imwi veimba yaAroni, rumbidzai Jehovha;
19イスラエルの家よ、主をほめよ。アロンの家よ、主をほめよ。
20imwi veimba yaRevhi, rumbidzai Jehovha; imwi vanotya Jehovha, rumbidzai Jehovha.
20レビの家よ、主をほめよ。主を恐れる者よ、主をほめまつれ。エルサレムに住まわれる主は、シオンからほめたたえらるべきである。主をほめたたえよ。
21Jehovha ngaarumbidzwe paZiyoni, Iye agere Jerusaremu. Hareruya!
21エルサレムに住まわれる主は、シオンからほめたたえらるべきである。主をほめたたえよ。