Shona

Malagasy

Psalms

67

1Mwari ngaatinzwire tsitsi, atiropafadze, Ngaativhenekere nechiso chake;
1[Fanirian'ny olo-marina mba hanaiky an'Andriamanitra avokoa ny firenena rehetra] Ho an'ny mpiventy hira. Hampiarahina amin'ny valiha. Salamo. Tonon-kira. Andriamanitra anie hamindra fo aminay sy hitahy anay; hampamirapiratra ny tavany aminay anie Izy;
2Kuti nzira yenyu izikamwe pasi, Nokuponesa kwenyu pakati pendudzi dzose.
2Mba ho fantatra etỳ ambonin'ny tany ny lalanao sy ny famonjenao any amin'ny jentilisa rehetra.
3Vanhu ngavakuvongei, Mwari; Vanhu vose ngavakuvongei.
3Hidera Anao ny firenena, Andriamanitra ô; eny, hidera Anao ny firenena rehetra.
4Ndudzi ngadzifare, ngadziimbe nomufaro; nekuti muchatonga vanhu nokururama, Muchafambisa ndudzi pasi.
4Hifaly sy hihoby ny firenentsamy hafa, Satria mitsara marina ny firenena Hianao; ny firenen-tsamy hafa ambonin'ny tany dia entinao;
5Vanhu ngavakuvongei Mwari; Vanhu vose ngavakuvongei.
5Hidera Anao ny firenena, Andriamanitra ô; eny, hidera Anao ny firenena rehetra.
6Pasi pakabereka zvibereko zvapo; Mwari, iye Mwari wedu, achatiropafadza.
6Ny tany efa nahavokatra; mitahy antsika Andriamanitra, dia Andriamanitsika.Mitahy antsika Andriamanitra; ary hatahotra Azy ny vazan-tany rehetra.
7Mwari achatiropafadza; Nemigumo yose yapasi ichamutya.
7Mitahy antsika Andriamanitra; ary hatahotra Azy ny vazan-tany rehetra.