1nekuti tarirai, zuva rinouya; rinopisa sechoto; ipapo vose vanozvikudza, navose vanoita zvakaipa, vachava samashanga; zuva rinouya, richavapisa, rikasavasiira mudzi kana davi ndizvo zvinotaura Jehovha wehondo.
1
خداوند متعال میفرماید: «روز داوری مانند تنورِ شعلهور فرا میرسد و همهٔ اشخاص متکبّر و شریر را مانند کاه میسوزاند. آنها طوری میسوزند که هیچ چیزی از آنها باقی نخواهد ماند.
2Asi imi, munotya zita rangu, muchabudirwa nezuva rokururama, rinokuporesa pasi pamapapiro aro; muchabuda muchitamba semhuru dzomuchirugu.
2
امّا برای شما که از نام من میترسید، آفتاب عدالت با پرتو شفابخش خود طلوع خواهد کرد. شما مانند گوسالهها از خوشی جست و خیز خواهید کرد.
3Muchatsikira vakaipa pasi; nekuti vachava madota pasi petsoka dzenyu, nezuva randichaita izvozvi ndizvo zvinotaura Jehovha wehondo.
3
در آن روز معیّن، بدکاران را مانند خاکستر در زیر کف پاهایتان لگدمال خواهید نمود.
4Rangarirai murayiro waMozisi muranda wangu, wandakamuraira paHorebhi, wavaIsiraeri, vose, izvo zvandakatema nezvandakaraira.
4
«قوانین، دستورات و تعالیمی را که بر کوهسینا توسط بندهام، موسی به همهٔ قوم اسرائیل دادم، فراموش نکنید.
5Tarirai, ndichakutumirai muporofita Eria, zuva iro guru raJehovha, rinotyisa, risati rasvika.
5
«پیش از فرا رسیدن آن روز عظیم و هولناک که روز داوری خداوند است، من ایلیای نبی را نزد شما میفرستم.
او دلهای پدران و فرزندان را به هم نزدیک میسازد تا مبادا من سرزمین شما را با نفرین خود ویران کنم.»
6Iye achadzorera mwoyo yamadzibaba kuvana, nemwoyo yavana kuna madzibaba avo, kuti ndirege kuuya ndirove nyika nokutuka.
6
او دلهای پدران و فرزندان را به هم نزدیک میسازد تا مبادا من سرزمین شما را با نفرین خود ویران کنم.»