1Haiwa Jehovha, regai kundiraira pakutsamwa kwenyu, Musandiranga nokusafara kwenyu kukuru.
1(Psalm Dawidowy ku przypominaniu.)
2nekuti miseve yenyu yandibaya, Ruoko rwenyu runonditsikirira kwazvo.
2Panie! w popędliwości twojej nie nacieraj na mię, a w gniewie twoim nie karz mię.
3Hakuchina hukukutu panyama yangu nokuda kwehasha dzenyu; Uye hapachina mufaro pamafupa angu nokuda kwechivi changu.
3Albowiem strzały twoje utknęły we mnie, a ręka twoja dolega mię.
4Nekuti zvakaipa zvangu zvafukidza musoro wangu; Zvinondiremera somutoro unorema.
4Niemasz nic całego w ciele mojem dla rozgniewania twego; niemasz odpoczynku kościom moim dla grzechu mojego.
5Maronda angu anonhuwa, akaora, Nokuda kohupenzi hwangu.
5Bo nieprawości moje przycisnęły głowę moję; jako brzemię ciężkie obciążyły mię.
6Ndakakombamiswa, ndakakotamiswa kwazvo, Ndinofamba ndichichema zuva rose.
6Zjątrzyły się, i pogniły rany moje, dla głupstwa mojego.
7Nekuti chiuno changu chizere nevutsva; Hakuchina hukukutu panyama yangu.
7Skurczyłem się, i skrzywiłem się bardzo, na każdy dzieó w żałobie chodzę.
8Ndakati rukutu, ndavhunika kwazvo; Ndakagomera nokuda kokutambudzika komoyo wangu.
8Albowiem wnętrzności moje pełne są brzydkości, a nie masz nic całego w ciele mojem.
9Ishe, zvose zvinoda moyo wangu zviri pamberi penyu; Hamuna kuvanzirwa kugomba kwangu.
9Zemdlałem, i startym jest bardzo, ryczę dla trwogi serca mego.
10moyo wangu unopfura, ndapererwa nesimba rangu; Kana chiri chiedza chameso angu, naicho chabva kwandiri.
10Panie! przed tobą jest wszystka żądość moja, a wzdychanie moje przed tobą nie jest skryte.
11Vanondida, neshamwari dzangu, vanomira kure nokuda kwehosha yangu; Uye hama dzangu dzimire kure.
11Serce moje skacze; opuściła mię siła moja, a jasności oczów moich nie masz przy mnie.
12Vanotsvaka upenyu hwangu vanonditeyira misungo; Uye vanotsvaka kundikuvadza vanotaura zvokuparadzwa kwangu, Asi vanofunga kundinyengera zuva rose.
12Którzy mię miłują, i przyjaciele moi, stronią od ran moich, a powinowaci moi z daleka stoją.
13Asi ini ndakafanana nematsi, handinzwi; Ndakafanana nembeveve isingashamisi muromo wayo.
13I zastawili sidła ci, którzy szukają duszy mojej; a którzy mi szukają złego, mówili przewrotnie, i zdrady przez cały dzieó zmyślali.
14Zvirokwazvo, ndakafanana nomunhu asinganzwi, Asina mhinduro pamuromo wake.
14Alem ja niby głuchy nie słyszał, a jako niemy, który ust swoich nie otwiera.
15Nekuti ndimi, Jehovha, wandinotarira; imwi muchapindura, Jehovha Mwari wangu.
15I stałem się jako człowiek, który nic nie słyszy, i niema odporu w ustach swoich.
16Nekuti ndakati, Ngavarege kufara pamusoro pangu; Kana rutsoka rwangu ruchitedzemuka, vanozvikudza pamusoro pangu.
16Albowiem na cię, Panie! oczekuję; ty za mię odpowiesz, Panie, Boże mój!
17Nekuti ndinovavarira kugumburwa, Uye njodzi yangu iri pamberi pangu nguva dzose.
17Bom rzekł: Niechaj się nie cieszą ze mnie; gdyby szwankowała noga moja, niechaj się hardzie nie podnoszą przeciwko mnie.
18Nekuti ndichazvireurura zvakaipa zvangu; Ndichachema zvivi zvangu.
18Bom ja upadku bliski, a boleść moja zawżdy jest przedemną.
19Asi vavengi vangu vakasvinuka, vane simba, Uye vanondivenga ndisina mhosva vawanda.
19Owszem, nieprawość moję wyznaję, a frasuję się dla grzechu mojego.
20Naivowo vanotsiva zvakaipa nezvakanaka, Ndivo vadzivisi vangu, nekuti ndinotevera chinhu chakanaka.
20Ale nieprzyjaciele moi weselą się, zmacniają się, i rozmnażają się ci, którzy mię nienawidzą bez przyczyny:
21Regai kundisiya, Jehovha; Mwari wangu, regai kuva kure neni.
21A oddawając mi złem za dobre sprzeciwiają mi się, przeto, że naśladuję tego, co jest dobrego.
22Kurumidzai kundibatsira, Ishe, imwi muponesi wangu.
22Nie opuszczajże mię, Panie, Boże mój! nie oddalajże się odemnie.
23Pośpiesz na ratunek mój, Panie zbawienia mego!