1Vongai Jehovha, nekuti akanaka; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
1Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2Vongai Mwari wavamwari; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
2Dai graças ao Deus dos deuses, porque a sua benignidade dura para sempre
3Vongai Ishe wamadzishe; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
3Dai graças ao Senhor dos senhores, porque a sua benignidade dura para sempre;
4Iye oga, anoita zvishamiso zvikuru; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
4ao único que faz grandes maravilhas, porque a sua benignidade dura para sempre;
5Iye, akaita kudenga-denga nenjere dzake; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
5�quele que com entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre;
6Iye akatatamura pasi pamusoro pemvura zhinji; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
6�quele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua benignidade dura para sempre;
7Iye akaita zviedza zvikuru; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
7�quele que fez os grandes luminares, porque a sua benignidade dura para sempre;
8Zuva, kuti ribate ushe masikati; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
8o sol para governar de dia, porque a sua benignidade dura para sempre;
9Mwedzi nenyeredzi, kuti zvibate ushe usiku; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
9a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua benignidade dura para sempre;
10Iye, akarova veEgipita pamatangwe avo; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
10�quele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua benignidade dura para sempre;
11Akabudisa Isiraeri pakati pavo; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
11e que tirou a Israel do meio deles, porque a sua benignidade dura para sempre;
12Nechanza chine simba, uye noruoko rwakatambanudzwa; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
12com mão forte, e com braço estendido, porque a sua benignidade dura para sempre;
13Iye akaparadzanisa Gungwa Dzvuku napakati; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
13�quele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes, porque a sua benignidade dura para sempre;
14Akayambusa Isiraeri nomukati maro; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
14e fez passar Israel pelo meio dele, porque a sua benignidade dura para sempre;
15Akawisira Farao nehondo yake muGungwa Dzvuku; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
15mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre;
16Iye, akaperekedza vanhu vake murenje; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
16�quele que guiou o seu povo pelo deserto, porque a sua benignidade dura para sempre;
17Iye, akaparadza madzimambo makuru; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
17�quele que feriu os grandes reis, porque a sua benignidade dura para sempre;
18Akauraya madzimambo akakurumbira; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
18e deu a morte a reis famosos, porque a sua benignidade dura para sempre.
19Sihoni mambo wavaAmori; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
19a Siom, rei dos amorreus, porque a sua benignidade dura para sempre;
20NaOgi mambo weBhashani; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
20e a Ogue, rei de Basã, porque a sua benignidade dura para sempre;
21Akapa nyika yavo ive nhaka; tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
21e deu a terra deles em herança, porque a sua benignidade dura para sempre;
22Ive nhaka yaIsiraeri muranda wake; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
22sim, em herança a Israel, seu servo, porque a sua benignidade dura para sempre;
23Iye, akatirangarira paurombo bwedu; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi;
23que se lembrou de nós em nossa humilhação, porque a sua benignidade dura para sempre;
24Akatirwira pavadzivisi vedu; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
24e nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua benignidade dura para sempre;
25Ndiye anopa zvinhu zvose zvokudya zvazvo; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
25que dá alimento a toda a carne, porque a sua benignidade dura para sempre.
26Vongai Mwari wokudenga; nekuti tsitsi dzake dzinogara nokusingaperi.
26Dai graças ao Deus dos céus, porque a sua benignidade dura para sempre.