Shona

Russian 1876

Psalms

126

1Jehovha panguva yaakadzosa vatapwa veZiyoni, Isu takanga takafanana navanorota hope.
1(125:1) Песнь восхождения. Когда возвращал Господь плен Сиона, мы быликак бы видящие во сне:
2Panguva iyo muromo wedu wakange uzere nokuseka, Norurimi rwedu nokuimba; Ipapo pakati pavahedheni vakati, Jehovha akavaitira zvinhu zvikuru;
2(125:2) тогда уста наши были полны веселья, и язык наш – пения; тогда между народами говорили: „великое сотворил Господь над ними!"
3Jehovha wakatiitira zvinhu zvikuru; Isu tinofara.
3(125:3) Великое сотворил Господь над нами: мы радовались.
4Dzosai vatapwa vedu, Jehovha, sehove panyika yeNyasi.
4(125:4) Возврати, Господи, пленников наших, как потоки на полдень.
5Vanodzvara nemisodzi vachakohwa nomufaro.
5(125:5) Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью.
6Anofamba-famba, achichema, akatakura tsama yembeu, achadzoka nomufaro akatakura zvisote zvake.
6(125:6) С плачем несущий семена возвратится с радостью, неся снопы свои.