Shona

Russian 1876

Psalms

6

1Haiwa Jehovha, regai kundiraira pakutsamwa kwenyu, Musandirova nekufara kwenyu kukuru.
1Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида. (6:2) Господи! нев ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня.
2Ndinzwirei nyasha, Jehovha; nekuti ndaonda; Ndiponesei, Jehovha nekuti mafupa angu anoshungurudzika.
2(6:3) Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибокости мои потрясены;
3Mweya wangu unotambudzikawo zvikuru; Asi imwi Jehovha muchanonoka kusvikira mhiko?
3(6:4) и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе?
4Dzokai Jehovha, murwire mweya wangu; Ndiponesei nokuda kwevunyoro bwenyu.
4(6:5) Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меняради милости Твоей,
5nekuti parufu hapana achakurangarirai; Ndiani achakuvongai paSheori?
5(6:6) ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя?
6Ndaneta nokugomba kwangu; Usiku humwe nohumwe ndinoshambirisa nhovo dzangu; Ndinonyorovedza mubhedha wangu nemisodzi yangu.
6(6:7) Утомлен я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими омочаю постель мою.
7Ziso rangu rapera nokuchema, Rinosakara nokuda kwavadzivisi vangu.
7(6:8) Иссохло от печали око мое, обветшало от всех врагов моих.
8Ibvai kwandiri, imwi vaiti vose vezvakaipa. Nekuti Jehovha akanzwa inzwi rokuchema kwangu.
8(6:9) Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего,
9Jehovha akanzwa kukumbira kwangu; Jehovha achagamuchira munyengetero wangu.
9(6:10) услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою.
10Vavengi vangu vose vachanyadzwa nokutambudzika zvikuru; Vachadzoka, vachanyadzwa pakarepo.
10(6:11) Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно.