1Jehovha ndiye mufudzi wangu; Hapana chandingashaiwa.
1Žalm Dávidov. Hospodin je môj pastier; nebudem mať nedostatku.
2Anondivatisa pasi pamafuro manyoro; Anondisesedza pamvura inozorodza.
2Pasie ma na zelených pažitiach; vodí ma popri tichých vodách.
3Anoponesa mweya wangu; Anondifambisa panzira dzokururama nokuda kwezita rake.
3Občerstvuje moju dušu; vodí ma po cestách spravedlivosti pre svoje meno.
4Zvirokwazvo, kunyange ndikafamba mumupata womumvuri worufu, Handingatongotyi zvakaipa; nekuti imwi muneni; Tsvimbo yenyu nomudonzvo wenyu zvinondinyaradza.
4Aj keby som išiel dolinou tône smrti, nebudem sa báť zlého, lebo ty si so mnou; tvoj prút a tvoja palica ma potešujú.
5Munondigadzirira chokudya pamberi pavadzivisi vangu; Makazodza musoro wangu namafuta; mukombe wangu unopfachuka.
5Pripravuješ predo mnou stôl pred mojimi protivníkmi; olejom mažeš bohate moju hlavu; môj pohár preteká.
6Zvirokwazvo unyoro nenyasha zvichanditevera mazuva ose oupenyu hwangu; Ini ndichagara mumba maJehovha mazuva namazuva.
6Áno, len dobré a milosť ma budú sledovať po všetky dni môjho života, a budem bývať v dome Hospodinovom dlhé časy.