1Nheyo dzake dziri pamakomo matsvene.
1{Sinov Korahovih psalm in pesem.} Ustanovitev svojo na svetih gorah,
2Jehovha anoda masuwo eZiyoni Kupfuura pose panogara Jakove.
2vrata sionska ljubi GOSPOD bolj ko vsa prebivališča Jakobova.
3Zvinhu zvakanakisa zvinotaurwa pamusoro pako, Iwe guta raMwari.
3Prečastno je, kar se govori o tebi, o mesto Božje. (Sela.)
4Rahabhi neBhabhironi ndichati vari pakati pavanondiziva; Tarirai, Firisitia, neTire, neItiopia; Munhu uyu akazvarirwako.
4„Imenoval bom Egipt in Babilon med njimi, ki me poznajo; glej, Filisteja in Tir z Etiopijo – ta je rojen ravno tam.“
5Zvirokwazvo, pamusoro peZiyoni vachati: Uyu nouyo vakazvarirwamo; Naiye Wokumusoro-soro amene acharisimbisa.
5Zato se bode govorilo o Sionu: Ta in oni je rojen v njem, in on, Najvišji, ga utrdi.
6Jehovha achaverenga, pakunyora kwake ndudzi, achiti, Munhu uyu akazvarirwako.
6GOSPOD bo našteval, popisujoč narode: Ta je rojen ravno tam. (Sela.)In pevaje in plešoč, poreko: Vsi studenci moji so v tebi.
7Vaimbi navatambi, matsime angu ose ari mauri.
7In pevaje in plešoč, poreko: Vsi studenci moji so v tebi.