Shona

Somali

Revelation

3

1Uye kumutumwa wekereke iri paSadhisi, nyora uti: Zvinhu izvi, ndizvo zvinotaura une mweya minomwe yaMwari, nenyeredzi nomwe: Ndinoziva mabasa ako, kuti une zita rinonzi unorarama, asi wakafa.
1Kiniisadda Sardis ku taalna malaa'igteeda waxaad u qortaa;
2Rinda, usimbise zvinhu zvakasara, zvoda kufa; nekuti handina kuwana mabasa ako akaperedzerwa pamberi paMwari.
2Haddaba soo jeed, oo adkee waxyaalaha kuu hadhay oo dhimashada ku dhow; waayo, shuqulladaadii ma aan helin iyagoo kaamil ku ah Ilaahayga hortiisa.
3Naizvozvo rangarira kuti wakagamuchira nekunzwa sei; ubatisise, utendeuke. Naizvozvo kana usingarindi, ndichauya kwauri sembavha, uye haungazivi nguva yandichauya nayo pamusoro pako.
3Haddaba sidaas daraaddeed xusuuso sidii aad u heshay oo aad u maqashay, oo xaji, oo toobad keen. Laakiinse haddii aadan soo jeedin, waxaan u iman doonaa sida tuug oo kale, mana aad ogaan doontid saacadda aan kuu iman doono.
4Une mazita mashoma kunyange paSadhisi asina kusvibiswa nguvo dzawo; uye vachafamba neni vane nguvo chena, nekuti vakafanira.
4Laakiinse waxaad Sardis ku leedahay dhawr qof oo aan dharkooda nijaasayn; oo anigay ila socon doonaan iyagoo dhar cad qaba; maxaa yeelay, way istaahilaan.
5Uyo unokunda ndiye uchapfekedzwa nguvo chena; uye handichadzimi zita rake pabhuku reupenyu, ndichareurura zita rake pamberi paBaba vangu, nepamberi pevatumwa vake.
5Kii guulaystaa sidaasuu u xidhan doonaa dhar cad; oo anna sinaba magiciisa ugama tirtiri doono kitaabka nolosha, oo waxaan magiciisa ka qiran doonaa Aabbahay hortiisa iyo malaa'igihiisa hortooda.
6Uyo une nzeve ngaanzwe zvinoreva mweya kukereke.
6Kii dheg lahu ha maqlo waxa Ruuxu ku leeyahay kiniisadaha.
7Nekumutumwa wekereke paFiradhefia, nyora uti: Zvinhu izvi, ndizvo zvinoreva iye mutsvene, iye wechokwadi, iye une kiyi yaDhavhidhi, iye unozarura pasina unopfiga, nekupfiga pasina unozarura:
7Kiniisadda Filadelfiya ku taalna malaa'igteeda waxaad u qortaa;
8Ndinoziva mabasa ako; tarira, ndakaisa pamberi pako mukova wakazaruka, uye hakuna munhu ungagona kuupfiga, nekuti iwe une simba shoma, uye wakachengeta shoko rangu, nekusaramba zita rangu.
8Waan ogahay shuqulladaada (oo bal eeg, waxaan hortaada dhigay albaab furan oo aanu ninna xidhi karin), waayo, waxaad leedahay wuxoogaa xoog ah, oo eraygaygiina waad dhawrtay, oo magacaygiina ma aad inkirin.
9Tarira ndichavaita vesinagoge raSatani, vanozviti vaJudha vasiri ivo, asi vanoreva nhema; tarira, ndichavauyisa kuti vanamate pamberi petsoka dzako, uye vazive kuti ndakakuda.
9Bal eeg, kuwa isku sheega Yuhuud oo aan ahayn ee beenta sheegaya waxaan ka keeni doonaa sunagogga Shayddaanka, oo bal eeg, iyaga waxaan ka dhigi doonaa inay yimaadaan oo ay cagahaaga hortooda ku sujuudaan oo ay ogaadaan inaan anigu ku jeclahay.
10Nekuti wakachengeta shoko rekutsungirira kwangu, ndichakuchengetawo panguva yekuidzwa kuchauya pamusoro penyika yose, kuidza vanogara panyika.
10Adigu waxaad dhawrtay ereygayga oo aad dulqaadatay, oo sidaas daraaddeed waxaan kaa dhawri doonaa saacadda jirrabaadda oo dhowaan u imanaysa dunida oo dhan inay jirrabto kuwa dhulka deggan.
11Tarira ndinouya nekukurumidza; batisisa icho chaunacho, kuti kusava neunogamuchira korona yako.
11Anigu dhaqsaan u imanayaa. Haddaba xaji waxaad haysatid si aan ninna taajkaaga kaaga qaadin.
12Uyo unokunda ndichamuita mbiru mutembere yaMwari wangu, uye haangazobudizve; uye ndichanyora pamusoro pake zita raMwari wangu, nezita reguta raMwari wangu, Jerusarema idzva rinoburuka richibva kudenga kuna Mwari wangu, nezita rangu idzva.
12Kii guulaysta waxaan ka dhigi doonaa tiir ku jira macbudka Ilaahayga, halkaasna mar dambe kama bixi doono, oo waxaan dushiisa ku qori doonaa magaca Ilaahayga, iyo magaca magaalada Ilaahayga, taas oo ah Yeruusaalemta cusub, oo samada iyo xagga Ilaahayga ka soo degaysa, iyo xataa magacayga cusub.
13Une nzeve ngaanzwe zvinoreva Mweya kukereke.
13Kii dheg lahu ha maqlo waxa Ruuxu ku leeyahay kiniisadaha.
14Nekumutumwa wekereke yevaRaodhikia, nyora uti: Zvinhu izvi, ndizvo zvinoreva Ameni, chapupu chakatendeka chechokwadi, kutanga kwezvisikwa zvaMwari:
14Kiniisadda La'odikiya ku taalna malaa'igteeda waxaad u qortaa;
15Ndinoziva mabasa ako, kuti hautonhori kana kupisa. Ndaida kuti dai uchitonhora kana kupisa.
15Waan ogahay shuqulladaada iyo inaadan qabow iyo kulayl midna ahayn. Waxaan jeclaan lahaa inaad tahay qabow iyo kulayl midkood.
16Zvino zvaunodziya, usingatonhori kana kupisa, ndichakusvisvina mumuromo mangu.
16Haddaba waad diirran tahay, oo qabow iyo kulayl midna ma ihid, sidaas daraaddeed afkaygaan kaa tufi doonaa.
17Nekuti unoti ndakafuma, ndakafumiswa uye handishaiwi chinhu, usingazivi kuti ndiwe unotambura neune nhamo, uri murombo nebofu newakashama.
17Waxaad tidhaahdaa, Taajir baan ahay, oo maal baan helay, oo waxba uma baahni, oo ma ogid inaad tahay tan belaysan, oo loo naxo, oo miskiinka ah, oo indhaha la', oo qaawan.
18Ndinokupa zano kuti utenge kwandiri ndarama yakaidzwa mumoto, kuti uve wakafuma, nenguvo chena, kuti ufuke, nyadzi dzekushama kwako dzirege kuratidzika; uzore meso ako nechizoro chameso, kuti uone.
18Sidaas daraaddeed waxaan kugula talinayaa inaad iga iibsatid dahab dab lagu safeeyey, si aad taajir u noqotid, iyo dhar cad si aad u xidhatid oo aanay ceebta qaawanaantaadu u muuqan, iyo indhakuul aad indhaha marsatid si aad wax u aragtid.
19Vose vandinoda ndinotsiura nekuranga; naizvozvo shingaira utendeuke.
19In alla inta aan jeclahay waan canaantaa oo edbiyaa, sidaas daraaddeed qiiro yeelo oo toobad keen.
20Tarira, ndimire pamukova ndichigogodza; kana munhu achinzwa inzwi rangu, akazarura mukova ndichapinda maari, uye ndicharayira naye, naiye neni.
20Bal eeg, albaabkaan taaganahay oo garaacayaa; haddaba haddii nin codkayga maqlo oo albaabka iga furo, waan u soo gelayaa, oo waan la cashayn, isna wuu ila cashayn.
21Unokunda, ndichapa kwaari kugara neni pachigaro changu cheushe, seni ndakakunda ndikagara pamwe nababa vangu pachigaro chavo cheushe.
21Kii guulaysta, waxaan siin doonaa amar uu carshigayga igula fadhiisto, sida aan aniguba u guulaystay, oo aan Aabbahay ugula fadhiistay carshigiisa.Kii dheg lahu ha maqlo waxa Ruuxu ku leeyahay kiniisadaha.
22Une nzeve ngaanzwe zinoreva Mweya kukereke.
22Kii dheg lahu ha maqlo waxa Ruuxu ku leeyahay kiniisadaha.