1Iri ibhuku renhoroondo yedzinza raAdhamu. Pazuva Mwari raakasika munhu nemufananidzo waMwari.
1ESTE es el libro de las generaciones de Adam. El día en que crió Dios al hombre, á la semejanza de Dios lo hizo;
2Wakavasika murume nemukadzi; ndokuvaropafadza, akavatumidza zita rinonzi Munhu, pazuva ravakasikwa.
2Varón y hembra los crió; y los bendijo, y llamó el nombre de ellos Adam, el día en que fueron criados.
3Zvino Adhamu wakararama makore zana nemakumi matatu, akabereka mwanakomana wakafanana naye, wakamutodza; akamutumidza zita rinonzi Seti.
3Y vivió Adam ciento y treinta años, y engendró un hijo á su semejanza, conforme á su imagen, y llamó su nombre Seth.
4Zvino mazuva aaAdhamu shure kwekubereka kwake Seti aiva makore mazana masere; akabereka vanakomana nevanasikana.
4Y fueron los días de Adam, después que engendró á Seth, ochocientos años: y engendró hijos é hijas.
5Zvino mazuva ose eupenyu hwaAdhamu aiva makore mazana mapfumbamwe nemakumi matatu, ndokufa.
5Y fueron todos los días que vivió Adam novecientos y treinta años, y murió.
6Zvino Seti wakararama makore zana nemashanu, akabereka Enosi;
6Y vivió Seth ciento y cinco años, y engendró á Enós.
7Seti ndokurarama makore mazana masere nemanomwe shure kwekubereka kwake Enosi, ndokubereka vanakomana nevanasikana.
7Y vivió Seth, después que engendró á Enós, ochocientos y siete años: y engendró hijos é hijas.
8Zvino ose mazuva aSeti aiva makore mazana mapfumbamwe negumi nemaviri, ndokufa.
8Y fueron todos los días de Seth novecientos y doce años; y murió.
9Zvino Enosi wakararama makore makumi mapfumbamwe, ndokubereka Kenani;
9Y vivió Enós noventa años, y engendró á Cainán.
10Zvino Enosi wakararama shure kwekubereka kwake Kanani makore mazana masere negumi nemashanu; ndokubereka vanakomana nevanasikana;
10Y vivió Enós después que engendró á Cainán, ochocientos y quince años: y engendró hijos é hijas.
11Zvino mazuva ose aEnosi aiva makore mazana mapfumbamwe nemashanu, ndokufa.
11Y fueron todos los días de Enós novecientos y cinco años; y murió.
12Zvino Kanani wakararama makore makumi manomwe, akabereka Maharareri;
12Y vivió Cainán setenta años, y engendró á Mahalaleel.
13Kanani ndokurarama shure kwekubereka kwake Maharareri makore mazana masere nemakumi mana; ndokubereka vanakomana nevanasikana.
13Y vivió Cainán, después que engendró á Mahalaleel, ochocientos y cuarenta años: y engendró hijos é hijas.
14Nemazuva ose aKanani aiva makore mazana mapfumbamwe negumi, ndokufa.
14Y fueron todos los días de Cainán novecientos y diez años; y murió.
15Zvino Maharareri wakararama makore makumi matanhatu nemashanu, akabereka Jaredhi.
15Y vivió Mahalaleel sesenta y cinco años, y engendró á Jared.
16Maharareri ndokuraramama shure kwekubereka kwake Jaredhi makore mazana masere nemakumi matatu, ndokubereka vanakomana nevanasikana.
16Y vivió Mahalaleel, después que engendró á Jared, ochocientos y treinta años: y engendró hijos é hijas.
17Uye mazuva ose aMaharareri aiva makore mazana masere nemakumi mapfumbamwe nemashanu, ndokufa.
17Y fueron todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años; y murió.
18Zvino Jaredhi wakararama makore zana nemakumi matanhatu nemaviri, akabereka Enoki.
18Y vivió Jared ciento sesenta y dos años, y engendró á Henoch.
19Zvino Jaredhi wakararama shure kwekubereka kwake Enoki Jaredhi makore mazana masere; ndokubereka vanakomana nevanasikana;
19Y vivió Jared, después que engendró á Henoch, ochocientos años: y engendró hijos é hijas.
20Zvino mazuva ose aJaredhi aiva makore mazana mapfumbamwe nemakumi matanhatu nemaviri, ndokufa.
20Y fueron todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años; y murió.
21Zvino Enoki wakararama makore makumi matanhatu nemashanu, ndokubereka Metusera.
21Y vivió Henoch sesenta y cinco años, y engendró á Mathusalam.
22Zvino Enoki wakafamba naMwari shure kwekubereka kwake Metusera makore mazana matatu; ndokubereka vanakomana nevanasikana.
22Y caminó Henoch con Dios, después que engendró á Mathusalam, trescientos años: y engendró hijos é hijas.
23Nemazuva ose aEnoki aiva makore mazana matatu nemakumi matanhatu nemashanu.
23Y fueron todos los días de Henoch trescientos sesenta y cinco años.
24Enoki ndokufamba naMwari, uye haachipo, nekuti Mwari wakamutora.
24Caminó, pues, Henoch con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
25Zvino Metusera wakararama makore zana nemakumi masere namanomwe, ndokubereka Rameki;
25Y vivió Mathusalam ciento ochenta y siete años, y engendró á Lamech.
26Zvino Metusera wakararama shure kwekubereka kwake Rameki makore mazana manomwe namakumi masere namaviri; ndokubereka vanakomana nevanasikana.
26Y vivió Mathusalam, después que engendró á Lamech, setecientos ochenta y dos años: y engendró hijos é hijas.
27Zvino mazuva ose aMetusera aiva makore mazana mapfumbamwe nemakumi matanhatu nemapfumbamwe, ndokufa.
27Fueron, pues, todos los días de Mathusalam, novecientos sesenta y nueve años; y murió.
28Rameki ndokurarama makore zana nemakumi masere nemaviri; ndokubereka mwanakomana.
28Y vivió Lamech ciento ochenta y dos años, y engendró un hijo:
29Zvino wakamutumidza zita kuti Nowa, achiti: Uyu achanyaradza pabasa redu nepakushingaira kwemaoko edu, nekuda kwepasi Jehovha paakapa rushambwa.
29Y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos aliviará de nuestras obras, y del tabajo de nuestras manos, á causa de la tierra que Jehová maldijo.
30Rameki akararama shure kwekubereka kwake Nowa, Rameki akagara makore ana mazana mashanu namakumi mapfumbamwe namashanu; akabereka vanakomana navanasikana.
30Y vivió Lamech, después que engendró á Noé, quinientos noventa y cinco años: y engendró hijos é hijas.
31Nemazuva ose aRameki aiva makore mazana manomwe nemakumi manomwe nemanomwe, ndokufa.
31Y fueron todos los días de Lamech setecientos setenta y siete años; y murió.
32Zvino Nowa waiva nemakore mazana mashanu, Nowa ndokubereka Shemu, naHamu, naJafeti.
32Y siendo Noé de quinientos años, engendró á Sem, Châm, y á Japhet.