1Ndiwo madzimambo enyika akakundwa navana vaIsiraeri, vavakatorera nyika yavo mhiri kwaJoridhani kumabvazuva, kubva pamupata weArinoni kusvikira pagomo reHerimoni, nerenje rose riri kumabvazuva:
1ESTOS son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y toda la llanura oriental:
2Sihoni, mambo wavaAmori, wakange agere Heshibhoni, waibata ushe kubva paAroeri, parutivi rwomupata weArinoni, neguta raiva pakati pomupata, nehafu yeGiriyadhi, kusvikira kurwizi Jabhoki, waiva muganhu wavana vaAmoni;
2Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está á la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Ammón;
3nerenje, kusvikira pagungwa reKineroti kumabvazuva, nokusvikira pagungwa rerenje, iro Gungwa roMunyu, kumabvazuva nenzira inoenda Bhetijeshimoti; nokurutivi rwezasi pajinga pePisiga;
3Y desde la campiña hasta la mar de Cinneroth, al oriente; y hasta la mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Beth-jesimoth; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
4nenyika yaOgi, mambo weBhashani, wakange asara pavaRegaimu, vakanga vagere paAshitaroti neEdhirei,
4Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los Rapheos, el cual habitaba en Astaroth y en Edrei,
5waibata ushe pagomo reHerimoni, napaSareka, napaBhashani rose, kusvikira kumuganhu wavaGeshuri, navaMaakati, nehafu yeGiriyadhi; ndiyo nyika yaSihoni, mambo weHeshibhoni.
5Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gessuri y de Maachâti, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
6Mozisi muranda waJehovha, navana vaIsiraeri vakavakunda; Mozisi muranda waJehovha akaipa Rubheni, navaGadhi, nehafu yorudzi rwaManase, kuti ive yavo.
6A estos hirieron Moisés siervo de Jehová y los hijos de Israel; y Moisés siervo de Jehová dió aquella tierra en posesión á los Rubenitas, Gaditas, y á la media tribu de Manasés.
7Ndiwo madzimambo enyika iyo akakundwa naJoshua navana vaIsiraeri mhiri kwaJoridhani kumavirazuva, kubva paBhaari-gadhi mumupata weRebhanoni, kusvikira pagomo reHaraki rinokwira richienda Seiri; Joshua akaipa marudzi avaIsiraeri sezvavakanga vakamurirwa, kuti ive yavo.
7Y estos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, de esta parte del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube á Seir; la cual tierra dió Josué en posesión á las tribus de Israel,
8Panyika yamakomo, nomumapani, nomuArabha, napamitenusirwa, nomurenje, nezasi; ndiyo yaiva nyika yavaHeti, neyavaAmori, neyavaKanani, neyavaPerezi, neyavaHivhi, neyavaJebhusi,
8En montes y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía; el Hetheo, y el Amorrheo, y el Cananeo, y el Pherezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
9mambo weJeriko ndiye mumwe; namambo weAi, pedo neBheteri, mumwe;
9El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Beth-el, otro:
10namambo weJerusaremu, mumwe; namambo weHebhuroni, mumwe;
10El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
11namambo weJarimuti, mumwe; namambo weRakishi, mumwe;
11El rey de Jarmuth, otro: el rey de Lachîs, otro:
12namambo weEgironi, mumwe; namambo weGezeri mumwe;
12El rey de Eglón, otro: el rey de Gezer, otro:
13namambo weDhebhiri, mumwe; namambo Gedheri, mumwe;
13El rey de Debir, otro: el rey de Geder, otro:
14namambo weHoma, mumwe; namambo weAradhi, mumwe;
14El rey de Horma, otro: el rey de Arad, otro:
15namambo weRibhina, mumwe, namambo weAdhuramu, mumwe;
15El rey de Libna, otro: el rey de Adullam, otro:
16namambo weMakedha, mumwe; namambo weBheteri, mumwe;
16El rey de Maceda, otro: el rey de Beth-el, otro:
17namambo weTapua, mumwe, namambo weHeferi, mumwe;
17El rey de Tappua, otro: el rey de Hepher, otro:
18namambo weAfeki, mumwe; namambo weRasharoni, mumwe;
18El rey de Aphec, otro: el rey de Lasarón, otro:
19namambo weMadhoni, mumwe; namambo weHazori, mumwe;
19El rey de Madón, otro: el rey de Hasor, otro:
20namambo weShimuroni-meroni, mumwe namambo weAkishafi, mumwe;
20El rey de Simrom-meron, otro: el rey de Achsaph, otro:
21namambo weTaanaki, mumwe; namambo weMegidho, mumwe;
21El rey de Taanach, otro: el rey de Megiddo, otro:
22namambo weKedheshi, mumwe; namambo weJokineamu paKarimeri, mumwe;
22El rey de Chêdes, otro: el rey de Jocneam de Carmel, otro:
23namambo weDhori panyika yamakomo yaDhori, mumwe; namambo weGoimi paGirigari, mumwe;
23El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de Gentes en Gilgal, otro:
24namambo weTiriza, mumwe; madzimambo ose akanga ana makumi matatu nomumwe.
24El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo.