1Rangarirai Jehovha, zvakatiwira; tarirai, muone kushorwa kwedu.
1ACUÉRDATE, oh Jehová, de lo que nos ha sucedido: Ve y mira nuestro oprobio.
2Nhaka yedu yaenda kuvatorwa, nedzimba dzedu kune vokumwe.
2Nuestra heredad se ha vuelto á extraños, Nuestras casas á forasteros.
3Tiri nherera navasina baba; madzimai edu akaita sechirikadzi.
3Huérfanos somos sin padre, Nuestras madres como viudas.
4Takamwa mvura yedu tichiita zvokutenga nemari; huni dzedu takadzitengeserwa.
4Nuestra agua bebemos por dinero; Nuestra leña por precio compramos.
5Vanodzingana nesu vari pamitsipa yedu; taneta hatine zororo.
5Persecución padecemos sobre nuestra cerviz: Nos cansamos, y no hay para nosotros reposo.
6Takatambanudzira ruoko rwedu kuna vaEgipita, nokuna vaAsiria, kuti tigute zvokudya.
6Al Egipcio y al Asirio dimos la mano, para saciarnos de pan.
7Madzibaba edu akatadza, zvino havachipo; isu takatakura zvakaipa zvavo.
7Nuestros padres pecaron, y son muertos; Y nosotros llevamos sus castigos.
8Varanda vanotibata ushe, hakuna angatirwira pamaoko avo.
8Siervos se enseñorearon de nosotros; No hubo quien de su mano nos librase.
9Tinozviwanira zvokudya zvedu upenyu bwedu huri panjodzi, nemhaka yomunondo uri kurenje.
9Con peligro de nuestras vidas traíamos nuestro pan Delante del cuchillo del desierto.
10Ganda redu rasviba sechoto, nemhaka yokupisa kukuru kwenzara.
10Nuestra piel se ennegreció como un horno A causa del ardor del hambre.
11Vakachinyira vakadzi paZiyoni, nemhandara pamaguta aJudha.
11Violaron á las mujeres en Sión, A las vírgenes en las ciudades de Judá.
12Machinda akasungirirwa namaoko avo, vakuru havana kukudzwa.
12A los príncipes colgaron por su mano; No respetaron el rostro de los viejos.
13Majaya akatakura guyo, vana vakagumburwa nokurema kwehuni.
13Llevaron los mozos á moler, Y los muchachos desfallecieron en la leña.
14Vakuru vakarega kusvika pasuwo, majaya akarega kuimba kwavo.
14Los ancianos cesaron de la puerta, Los mancebos de sus canciones.
15Mufaro womoyo wedu waguma; kutamba kwedu kwashanduka kuchema.
15Cesó el gozo de nuestro corazón; Nuestro corro se tornó en luto.
16Korona yawa pamisoro yedu; tine nhamo! nekuti takatadza.
16Cayó la corona de nuestra cabeza: Ay ahora de nosotros! porque pecamos.
17Nemhaka iyi moyo yedu yapera simba, nemhaka yezvinhu izvi meso edu haachaoni zvakanaka;
17Por esto fué entristecido nuestro corazón, Por esto se entenebrecieron nuestro ojos:
18nokuda kwegomo reZiyoni, rava dongo; makava anofambapo.
18Por el monte de Sión que está asolado; Zorras andan en él.
19imwi Jehovha muripo nokusingaperi; chigaro chenyu choushe chiripo kusvikira kumarudzi namarudzi.
19Mas tú, Jehová, permanecerás para siempre: Tu trono de generación en generación.
20Munotikangamwireiko nokusingaperi, munotirasireiko nguva huru yakadai?
20¿Por qué te olvidarás para siempre de nosotros, Y nos dejarás por largos días?
21Tidzoserei kwamuri, Jehovha, ipapo tichadzoka; vandudzai mazuva edu ave sakare.
21Vuélvenos, oh Jehová, á ti, y nos volveremos: Renueva nuestros días como al principio.
22Asi makatirasa chose here? Makatitsamwira zvikuru here?
22Porque repeliendo nos has desechado; Te has airado contra nosotros en gran manera.