Shona

Shqip

Psalms

2

1Ndudzi dzinoitireiko bope, Navanhu vanofungireiko zvisina maturo?
1Pse ziejnë kombet dhe pse popujt kurdisin gjëra të kota?
2Madzimambo enyika anozvigadzira, Navabati vanorangana, Kuzorwa naJehovha nomuzodziwa wake, vachiti,
2Mbretërit e dheut mblidhen dhe princat këshillohen bashkë kundër Zotit dhe të vajosurit të tij,
3Ngatidambure zvisungo zvavo, Ngatirashe mabote avo abve kwatiri.
3duke thënë: "Le t'i këputim prangat e tyre dhe t'i heqim qafe litarët e tyre".
4Iye, agere kudenga-denga, achaseka; Ishe achavadadira.
4Ai që ulet në qiejtë do të qeshë, Zoti do të tallet me ta.
5Ipapo achataura kwavari pakutsamwa kwake, Nokuvavhundusa pahasha dzake huru;
5Atëherë do t'u flasë në zemërimin e tij dhe do t'i trembë në indinjatën e tij të madhe,
6Kunyange zvakadaro ndakagadza mambo wangu paZiyoni, iro gomo rangu dzvene.
6dhe do të thotë: "E vendosa mbretin tim mbi Sion, malin tim të shenjtë.
7Ndichaparidza chirevo, chinoti, Jehovha akati kwandiri, Ndiwe mwanakomana wangu; Nhasi ndakubereka.
7Do të shpallë dekretin e Zotit. Ai më ka thënë: "Ti je biri im, sot më linde.
8Kumbira kwandiri, ndikupe ndudzi ive nhaka yako, Nemigumo yenyika zvive zvako.
8Më kërko dhe unë do të jap kombet si trashëgimi për ty dhe mbarë dheun si zotërim tëndin.
9Muchavapwanya netsvimbo youtare; Muchavaputsanya sehari yomuumbi.
9Ti do t'i copëtosh me një shufër hekuri, do t'i bësh copë-copë si një enë prej argjile"".
10Zvino chivai nenjere, imwi madzimambo; Munyeverwe, imwi vatongi venyika.
10Tani, pra, o mbretër, tregohuni të urtë; pranoni ndreqjen, o gjyqtarë të dheut.
11Shumirai Jehovha nokutya, mufare muchidedera.
11Shërbeni me frikë Zotin dhe gëzohuni me drithma.
12Tsvodai mwanakomana, arege kutsamwa, mufire panzira, nekuti hasha dzake dzingakurumidza kumuka. Vakakomborerwa vose vanovimba naye.
12Nënshtrohuni Birit, që të mos zemërohet dhe të mos vdisni rrugës, sepse zemërimi i tij mund të ndizet në një çast. Lum ata që gjejnë strehë tek ai.