Shona

Shqip

Psalms

41

1Wakakomborerwa ane hanya navarombo Jehovha achamurwira nomusi wezvakaipa.
1Lum ai që kujdeset për të varfërin; Zoti do ta çlirojë ditën e fatkeqësisë.
2Jehovha achamuchengeta nokumuraramisa, achakomborerwa panyika; Hamungamuisi pakuda kwavavengi vake,
2Zoti do ta ruajë dhe do ta mbajë të gjallë; ai do të jetë i lumtur mbi tokë dhe ti nuk do ta lësh në duart e armiqve të tij.
3Jehovha achapindura nhovo yourwere; Munoshandura nhovo dzake dzose pakurwara kwake.
3Zoti do ta ndihmojë në shtratin e sëmundjes; gjatë sëmundjes së tij, o Zot, ti do ta transformosh plotësisht shtratin e tij.
4Ini ndakati, Jehovha, ndinzwirei tsitsi; Poresai mweya wangu; nekuti ndakakutadzirai.
4Unë kam thënë: "O Zot, ki mëshirë për mua, ma shëro shpirtin, sepse kam mëkatuar kundër teje".
5Vavengi vangu vanotaura zvakaipa pamusoro pangu, vachiti, Uchagofa rinhiko, zita rake rirove?
5Armiqtë e mi ndjellin të keqen, duke thënë: "Kur do të vdesë dhe kur do të zhduket emri i tij?".
6Kana mumwe achiuya kuzondiona, anotaura zvisina maturo; moyo wake unozviunganidzira zvakaipa; Kana obuda kumwe, anozviparidza.
6Në rast se dikush prej tyre vjen të më shikojë, gënjen, ndërsa zemra e tij mbledh paudhësi; pastaj del jashtë dhe e përhap rreth e rrotull.
7Vose, vanondivenga, vanoita zeve-zeve pamwechete pamusoro pangu; Vanorangana kundikuvadza,
7Të gjithë ata që më urrejnë, pëshpëritin bashkë kundër meje; kundër meje kurdisin të keqen,
8Chinhu chakaipa chakamunamatira ndizvo zvavanotaura; Zvino zvaavata pasi, haachazomukizve.
8duke thënë: "Një e keqe e tmerrshme e ka zënë dhe ai nuk do të ngrihet kurrë më nga vendi ku dergjet".
9Haiwa, kunyange murume youshamwari hwangu, wandaivimba naye, aidya zvokudya zvangu, Naiye andisimudzira chichitsinho chake.
9Madje edhe miku im i ngushtë, tek i cili kisha besim dhe që hante bukën time, ka ngritur kundër meje thembrën e tij.
10Asi imwi Jehovha, ndinzwirei tsitsi, mundisimudzei, Kuti ndivatsive.
10Por ti, o Zot, ki mëshirë për mua dhe më ço në këmbë që të mund t'ua shpaguaj.
11Ndinoziviswa nechinhu ichi kuti munofadzwa neni, nekuti muvengi wangu haandikundi.
11Nga kjo e di që ti më pëlqen, në rast se armiku im nuk triumfon mbi mua.
12Kana ndirini munonditsigira pakururama kwangu, Munondiisa pamberi penyu nokusingaperi.
12Sa për mua, më ke përkrahur në ndershmërinë time dhe më ke vendosur në praninë tënde për gjithnjë.
13Jehovha, Mwari waIsiraeri, ngaavongwe, Kubva pakusingaperi kusvikira pakusingaperi Ameni, zvirokwazvo Ameni.
13Qoftë i bekuar Zoti, Perëndia i Izraelit, përjetë. Amen, amen.