Shona

Shqip

Psalms

48

1Jehovha mukuru, anofanira kurumbidzwa kwazvo, Muguta raMwari wedu, mugomo rake dzvene.
1I madh është Zoti dhe meriton të lëvdohet në kulm në qytetin e Perëndisë tonë, në malin e tij të shenjtë.
2Rakanaka pakukwirira kwaro, mufaro wapasi pose, Ndizvo zvakaita gomo reZiyoni, pamativi okumusoro, Ndizvo zvakaita guta raMambo mukuru.
2I bukur për nga lartësia e tij, gëzimi i gjithë dheut është mali i Sionit, nga ana e veriut, qyteti i Mbretit të madh.
3Padzimba dzaro dzamambo Mwari wakazviratidza kuti ndiye nhare.
3Në pallatet e tij Perëndia u bë i njohur si një kala e papushtueshme.
4nekuti tarirai, madzimambo akaungana, Akapfuura pamwechete.
4Ja, mbretërit ishin mbledhur dhe shikonin përpara bashkarisht,
5Vakariona, vakashamiswa; Vakavhunduka, vakakurumidza kutiza.
5por sa e panë, mbetën të shushatur dhe ikën të tmerruar.
6Vakabatwapo nokudedera; Nokurwadziwa, somukadzi anopona.
6Atje i zunë drithmat dhe si të prerat e lindjes,
7Munoputsa zvikepe zveTarishishi, Nemhepo, inobva mabvazuva.
7në të njëjtën mënyrë si era e lindjes që i bën copë-copë anijet e Tarshishit.
8Sezvatakanzwa, ndizvo zvatakaona Paguta raJehovha wehondo, iro guta raMwari wedu; Mwari acharisimbisa nokusingaperi.
8Siç e kishim dëgjuar, ashtu pamë në qytetin e Zotit disa ushtri, në qytetin e Perëndisë tonë; Perëndia do ta bëjë të qëndrueshëm përjetë.
9Takafunga unyoro bwenyu, Mwari, Mukati metemberi yenyu.
9Në tempullin tënd, o Perëndi, ne kemi rënë në mendime mbi mirësinë tënde.
10Sezvakaita zita renyu, Mwari, Ndizvo zvakaitawo kurumbidzwa kwenyu kusvikira kumigumo yapasi pose; Ruoko rwenyu rworudyi ruzere nokururama.
10Ashtu si emri yt, o Perëndi, kështu lëvdimi yt arrin deri në skajet e tokës; dora jote e djathtë është tërë drejtësi.
11Gomo reZiyoni ngarifare, Vakunda vaJudha ngavafare kwazvo, Nokuda kwezvamakatonga.
11Le të gëzohet mali Sion, le të ngazëllojnë vajzat e Judës për gjykimet e tua.
12Poteredzai Ziyoni, mupote naro, Muverenge shongwe dzaro.
12I bini rrotull Sionit, vizitojeni, numëroni kullat e tij,
13Cherekedzai zvakanaka rusvingo rwaro, Fambai pakati pedzimba dzaro dzamambo; Kuti muzoudza vazukuru venyu vanotevera.
13këqyrni fortesat e tij, admironi pallatet e tij, me qëllim që të mund t'ia tregoni brezave që do të vijnë.
14Nekuti Mwari ndiye Mwari wedu nokusingaperi-peri; Iye achava muperekedzi wedu kusvikira pakufa.
14Sepse ky Perëndi është Perëndia ynë në përjetësi, përjetë, gjithnjë; ai do të jetë udhëheqësi ynë deri në vdekje.