1Haiwa Jehovha, regai kuramba munyerere; Regai kuramba musingatauri, musanyarara Mwari.
1O Perëndi, mos rri në heshtje! Mos mbyll gojën, mos rri i qetë, o Perëndi!
2nekuti tarirai, vavengi venyu vanoita bope; Vanokuvengai vakasimudza misoro yavo.
2Sepse, ja, armiqtë e tu po ziejnë dhe ata që të urrejnë ngrenë kokën.
3Vanofunga mano kuti vanyengere vanhu venyu, Vanorangana pamusoro pavakavanzwa nemi.
3Thurrin gracka kundër popullit tënd dhe bëjnë komplote kundër atyre që ti mbron.
4Vakati, Uyai, tivaparadze, varege kuzova rudzi; Kuti zita raIsiraeri rirege kuzorangarirwa.
4Ata thonë: "Ejani t'i shkatërrojmë si komb, emri i Izraelit të mos kujtohet më".
5Nekuti vakarangana nomoyo mumwe; Vanoita sungano kuzorwa nemi.
5Sepse kanë komplotuar së bashku me një mendje dhe kanë lidhur një besëlidhje kundër teje.
6Matende aEdhomu navaIshimaeri, Moabhu navaHagari;
6Çadrat e Edomit dhe Ismaelitët, Moabi dhe Hagarenët,
7Gebhari, naAmoni, naAmareki; Firisitia pamwechete navagere Tire;
7Gebali, Amoni dhe Amaleku, Filistia me banorët e Tiros;
8Asiriawo wakasangana navo; Vakabatsira vana vaRoti.
8dhe Asiria është bashkuar me ta për të ndihmuar bijtë e Lotit. (Sela)
9Muvaitire sezvamakaitira Midhiani; NaSisera, naJabhini, paRwizi Kishoni;
9Vepro me ta ashtu si bëre me Madianin, me Siseran dhe me Jabinin pranë përroit të Kishonit,
10Ivo vakaparadzwa paEndori; Vakava mupfudze wapasi.
10të cilët u shkatërruan në Endor dhe u bënë si pleh për tokën.
11Itai vakuru vavo saOrebhi naZeebhi; Zvirokwazvo machinda avo ose saZebha naZarimuna;
11Bëj që krerët e tyre të jenë si Orebi dhe Zeebi, dhe tërë princat e tyre si Zebahu dhe Tsalmuna,
12Ivo vakati, Ngatizvitorere Ugaro hwaMwari huve bwedu.
12sepse ata thanë: "Të shtiem në dorë kullotat e Perëndisë".
13Mwari wangu, muvaite seguruva rinondeyeswa nemhepo; Samakoto anodzingwa nemhepo.
13O Perëndia im, bëji njëlloj si pluhuri i vorbullës, si kashta në mëshirë të erës.
14Somoto unopisa dondo, Somurazvo womoto unopisa makomo;
14Ashtu si zjarri djeg pyllin dhe flaka gllabëron malet,
15Muvateverere saizvozvo nedutu renyu remhepo, Muvavhunduse nechamupupuri chenyu.
15kështu ndiqi me furtunën tënde dhe trëmbi me uraganin tënd.
16Fukidzai zviso zvavo nokunyadziswa; Kuti vatsvake zita renyu, Jehovha.
16Mbulo fytyrat e tyre me turp, me qëllim që të kërkojnë emrin tënd, o Zot.
17Ngavanyadziswe, vavhunduswe nokusingaperi; Zvirokwazvo, ngavanyadziswe vafe;
17U turpërofshin dhe u tmerrofshin përjetë, u ngatërrofshin dhe vdekshin;
18Vazive kuti imwi moga, imwi munezita rinonzi Jehovha, Ndimi Wekumusoro-soro kumusoro kwepasi pose.
18dhe ta dijnë se ti vetëm, që quhesh Zoti, je Shumë i Larti mbi gjithë dheun.