1Teererai imwi vafumi, rirai muridze mhere nekuda kwematambudziko enyu achakuwirai.
1Magsiparito ngayon, kayong mayayaman, kayo'y magsitangis at magsihagulhol dahil sa mga karalitaan ninyong sa inyo'y darating.
2Fuma yenyu yakaora, uye nguvo dzenyu dzakafusiwa.
2Ang inyong mga kayamanan ay mga bulok, at ang inyong mga damit ay nginangatngat ng tanga.
3Ndarama yenyu nesirivheri zvine ngura; ngura yazvo ichava uchapupu kwamuri, ichadya nyama yenyu sezvinonzi moto. Makazvichengetera fuma pamazuva ekupedzisira.
3Ang inyong ginto at ang inyong pilak ay kinakalawang na; at ang mga kalawang na ito ay siyang magiging patotoo laban sa inyo, at gaya ng apoy na lalamunin ang inyong laman. Kayo'y nagtipon ng inyong mga kayamanan sa mga huling araw.
4Tarira, mubairo wevaranda vakacheka minda yenyu, yamakaramba nayo nekunyengera, unodanidzira; nekudana kwevacheki kwakasvika kunzeve dzaIshe wehondo.
4Narito, ang kaupahan ng mga manggagawa na nagsiani sa inyong mga bukid, na iniring ninyo sa pamamagitan ng daya, ay humihibik: at ang mga hibik ng mga nagsiani ay nagsipasok sa mga pakinig ng Panginoon ng mga hukbo.
5Makagara muumbozha panyika muchikarira zvinofadza; makakodza moyo yenyu sepazuva rekubaya.
5Kayo'y nangabuhay ng tamasa sa ibabaw ng lupa, at nangagalak; inyong pinataba ang inyong mga puso sa araw ng patayan.
6Makarasha, makauraya wakarurama; haakupikisii.
6Inyong hinatulan, inyong pinatay ang matuwid; hindi niya kayo nilalabanan.
7Naizvozvo tsungirirai, hama, kusvikira pakuuya kwaIshe. Tarira, murimi unomirira chibereko chevhu chinokosha, uye unotsungirira zvikuru kusvikira apiwa mvura yekutanga neyokupedzisira.
7Mangagtiis nga kayo, mga kapatid, hanggang sa pagparito ng Panginoon. Narito, inaasahan ng magsasaka ang mahalagang bunga ng lupa, na may pagtitiis, hanggang sa tanggapin ang ulang maaga at huli.
8Imwiwo tsungirirai; simbisai moyo yenyu nekuti kuuya kwaIshe kwaswedera,
8Mangagtiis din naman kayo; pagtibayin ninyo ang inyong mga puso, sapagka't ang pagparito ng Panginoon ay malapit na.
9Musanyunyutirana, hama, kuti murege kupiwa mhosva; tarira, mutongi umire pamukova.
9Huwag kayong mangagupasalaan, mga kapatid, laban sa isa't isa, upang kayo'y huwag mahatulan; narito, ang hukom ay nakatayo sa harapan ng mga pinto.
10Torai muenzaniso wekutambudzika, hama dzangu, newekutsungirira vaporofita wavakataura nezita raIshe.
10Kunan ninyong halimbawa ng pagbabata at ng pagtitiis, mga kapatid, ang mga propeta na nagsipagsalita sa pangalan ng Panginoon.
11Tarira, tinoti vakaropafadzwa vakatsungirira; makanzwa zvekutsungirira kwaJobho, uye makavona zvaakavavarirwa naIshe, kuti Ishe une moyo munyoro kwazvo, une tsitsi.
11Narito, tinatawag nating mapapalad ang nangagtiis: inyong nabalitaan ang pagtitiis ni Job, at inyong nakita ang pinapangyari ng Panginoon, kung gaano ang lubos na pagkahabag at ang pagkamaawain ng Panginoon.
12Asi pamusoro pezvinhu zvose, hama dzangu, musapika, kana nedenga, kana nenyika, kana nekumwe kupika kupi; asi hongu yenyu ngaive hongu, uye kwete, kwete; kuti murege kuwira mukupiwa mhosva.
12Nguni't higit sa lahat ng mga bagay, mga kapatid ko, ay huwag ninyong ipanumpa, kahit ang langit, ni ang lupa, ni ang anomang ibang sumpa: kundi ang inyong oo, ay maging oo; at ang inyong hindi, ay maging hindi; upang kayo'y huwag mangahulog sa ilalim ng hatol.
13Kune umwe unotambudzika pakati penyu here? Ngaanyengetere. Pane unofara here? Ngaaimbe mapisarema.
13Nagbabata baga ang sinoman sa inyo? siya'y manalangin. Natutuwa ang sinoman? awitin niya ang mga pagpupuri.
14Pane unorwara pakati penyu here? Ngaadane vakuru vekereke; uye ngavamunyengeterere, vachimuzodza namafuta muzita raIshe.
14May sakit baga ang sinoman sa inyo? ipatawag niya ang mga matanda sa iglesia; at ipanalangin nila siya, na pahiran nila ng langis sa pangalan ng Panginoon:
15Uye munyengetero werutendo uchaponesa unorwara, uye Ishe uchamumutsa; zvino kana akaita zvivi, uchazvikangamwirwa.
15At ang panalangin ng pananampalataya ay magliligtas sa may sakit, at ibabangon siya ng Panginoon; at kung nagkasala siya, ay ipatatawad sa kaniya.
16Naizvozvo reururiranai zvivi zvenyu munyengetererane kuti muporeswe. Munyengetero wakasimba womunhu wakarurama une simba zvikuru.
16Mangagpahayagan nga kayo sa isa't isa ng inyong mga kasalanan, at ipanalangin ng isa't isa ang iba, upang kayo'y magsigaling. Malaki ang nagagawa ng maningas na panalangin ng taong matuwid.
17Eria wakange ari munhu wemanzwiro akaita sesu, akanyengetera nemoyo wose kuti mvura irege kunaya; ikasanaya panyika makore matatu nemwedzi mitanhatu;
17Si Elias ay isang taong may pagkataong gaya rin ng atin, at siya'y nanalangin ng buong ningas upang huwag umulan; at hindi umulan sa lupa sa loob ng tatlong taon at anim na buwan.
18zvino wakanyengeterazve; denga rikapa mvura, nyika ikabereka zvibereko zvayo.
18At muli siyang nanalangin; at ang langit ay nagbigay ng ulan, at ang lupa ay namunga ng kaniyang bunga.
19Hama, kana umwe pakati penyu achitsauka kubva pachokwadi, mumwe akamudzora,
19Mga kapatid ko, kung ang sinoman sa inyo ay nalilihis sa katotohanan, at siya'y papagbaliking loob ng sinoman;
20ngaazive kuti uyo unodzora mutadzi panzira yekutsauka kwake uchaponesa mweya parufu nekufukidza zvivi zvizhinji.
20Ay alamin nito na ang nagpapabalik-loob ng isang makasalanan, mula sa kamalian ng lakad niya ay magliligtas ng isang kaluluwa sa kamatayan, at magtatakip ng karamihang kasalanan.