1Jehovha ngaakupindure nomusi wokutambudzika; Zita raMwari waJakove ngarikuise pakakwirira;
1Sıkıntılı gününde RAB seni yanıtlasın,Yakupun Tanrısının adı seni korusun!
2Ngaakutumire rubatsiro runobva panzvimbo tsvene, akutsigire nesimba rinobva Ziyoni.
2Yardım göndersin sana kutsal yerden,Siyondan destek versin.
3Ngaarangarire zvipiriso zvako zvose, Agamuchire zvibayiro zvako zvinopiswa;
3Bütün tahıl sunularını anımsasın,Yakmalık sunularını kabul etsin! |iSela
4Ngaakupe zvinodikamwa nomoyo wako, Ngaaite sezvawakafunga.
4Gönlünce versin sana,Bütün tasarılarını gerçekleştirsin!
5Tichafara kwazvo nokukunda kwenyu, Tichasimudza mireza yedu nezita raMwari wedu; Jehovha ngaaite zvose zvawakakumbira.
5O zaman zaferini sevinç çığlıklarıyla kutlayacağız,Tanrımızın adıyla sancaklarımızı dikeceğiz.RAB senin bütün dileklerini yerine getirsin.
6Zvino ndinoziva kuti Jehovha anoponesa muzodziwa wake; Achamupindura ari kudenga kwake kutsvene Nesimba roruoko rwake rworudyi, rinoponesa.
6Şimdi anladım ki, RAB meshettiği kralı kurtarıyor,Sağ elinin kurtarıcı gücüyleKutsal göklerinden ona yanıt veriyor.
7Vamwe vanovimba nengoro, vamwe namabhiza; Asi isu tichareva zita raJehovha Mwari wedu.
7Bazıları savaş arabalarına,Bazıları atlarına güvenir,Bizse Tanrımız RABbin adına güveniriz.
8Ivo vakotamiswa, vawira pasi; Asi isu tasimuka, timire zvakanaka.
8Onlar çöküyor, düşüyorlar;Bizse kalkıyor, dimdik duruyoruz.
9Ponesai, Jehovha; Mambo ngaatipindure kana tichidana.
9Ya RAB, kralı kurtar!Yanıtla bizi sana yakardığımız gün!