Shona

Turkish

Psalms

29

1Ipai, Jehovha, imwi vanakomana vaMwari, Ipai Jehovha kudzo nesimba.
1Ey ilahi varlıklar, RABbi övün,RABbin gücünü, yüceliğini övün,
2Ipai Jehovha kudzo yakafanirwa nezita rake; Namatai kuna Jehovha nenguvo tsvene.
2RABbin görkemini adına yaraşır biçimde övün,Kutsal giysiler içinde RABbe tapının!
3inzwi raJehovha riri pamusoro pemvura zhinji; Mwari wokubwinya unotinhira, Iye Jehovha ari pamusoro pemvura zhinji-zhinji,
3RABbin sesi sulara hükmediyor,Yüce Tanrı gürlüyor,RAB engin sulara hükmediyor.
4inzwi raJehovha rine simba; inzwi raJehovha rizere noumambo.
4RABbin sesi güçlüdür,RABbin sesi görkemlidir.
5inzwi raJehovha rinovhuna misidhari; Zvirokwazvo, Jehovha anovhunanya misidhari yeRebhanoni.
5RABbin sesi sedir ağaçlarını kırar,Lübnan sedirlerini parçalar.
6Anoipemberesa semhuru; Iro Rebhanoni neSirioni semhuru yenyati.
6Lübnanı buzağı gibi,Siryon Dağını yabanıl öküz yavrusu gibi sıçratır.
7inzwi raJehovha rinopamura mirazvo yomoto.
7RABbin sesi şimşek gibi çakar,
8inzwi raJehovha rinodederesa renje; Jehovha anodederesa renje reKadheshi.
8RABbin sesi çölü titretir,RAB Kadeş Çölünü sarsar.
9inzwi raJehovha rinoberekesa nondo, Rinosvuura miti yamatondo; Nomutemberi yake zvose zvinoti, Kubwinya.
9RABbin sesi geyikleri doğurtur,Ormanları çıplak bırakır.Onun tapınağında herkes ‹‹Yücesin!›› diye haykırır. eğer››.
10Jehovha akagara pachigaro choushe paboporodzi remvura; Zvirokwazvo, Jehovha anogara ari mambo nokusingaperi.
10RAB tufan üstünde taht kurdu,O sonsuza dek kral kalacak.
11Jehovha achapa vanhu vake simba; Jehovha acharopafadza vanhu vake nerugare.
11RAB halkına güç verir,Halkını esenlikle kutsar!