Shona

Turkish

Psalms

92

1Zvakanaka kuvonga Jehovha, Nokuimbira zita renyu nziyo dzokurumbidza, imwi Wekumusoro-soro;
1Ya RAB, sana şükretmek,Ey Yüceler Yücesi, adını ilahilerle övmek,Sabah sevgini,Gece sadakatini,On telli sazla, çenk ve lirle duyurmak ne güzel!
2Kuparidza unyoro bwenyu mangwanani, Nokutendeka kwenyu usiku hwose,
4Çünkü yaptıklarınla beni sevindirdin, ya RAB,Ellerinin işi karşısında sevinç ilahileri okuyorum.
3Nechinoridzwa chine hungiso gumi, nomutengeramwa; Nenzwi rakanaka pambira.
5Yaptıkların ne büyüktür, ya RAB,Düşüncelerin ne derin!
4nekuti imi, Jehovha, makandifadza nezvamakaita; Ndichafara kwazvo namabasa amaoko enyu.
6Aptal insan bilemez,Budala akıl erdiremez:
5Mabasa enyu akakura seiko, Jehovha! Mifungo yenyu yakadzika kwazvo.
7Kötüler mantar gibi bitse,Suçlular pıtrak gibi açsa bile,Bu onların sonsuza dek yok oluşu demektir.
6Asina njere haazvizivi; Benzi harinzwisisi izvozvi,
8Ama sen sonsuza dek yücesin, ya RAB.
7Kana vakaipa vachimera souswa, Uye kana vaiti vose vezvakaipa vachikura; Zvinoitwa kuti vaparadzwe nokusingaperi.
9Ya RAB, düşmanların kesinlikle,Evet, kesinlikle yok olacak,Suç işleyen herkes dağılacak.
8Asi imwi Jehovha muri kumusoro nokusingaperi.
10Beni yaban öküzü kadar güçlü kıldın,Taze zeytinyağını başıma döktün.
9Nekuti tarirai, Jehovha, vavengi venyu, nekuti tarirai, Jehovha, vavengi venyu vachaparara; Vaiti vose vezvakaipa vachaparadzirwa.
11Gözlerim düşmanlarımın bozgununu gördü,Kulaklarım bana saldıran kötülerin sonunu duydu.
10Asi runyanga rwangu makarusimudza sorunyanga rwenyati; Ndakazodzwa namafuta matsva.
12Doğru insan hurma ağacı gibi serpilecek,Lübnan sediri gibi yükselecek.
11Ziso rangu rakaona zvakaitirwa vavengi vangu, Nzeve dzangu dzakanzwa zvakaitirwa vaiti vezvakaipa, vakandimukira.
13RABbin evinde dikilmiş,Tanrımızın avlularında serpilecek.
12Wakarurama uchamera somuchindwe; Achakura somusidhari paRebhanoni.
14Böyleleri yaşlanınca da meyve verecek,Taptaze ve yeşil kalacaklar.
13Vakasimwa mumba maJehovha Vachakura muvazhe dzaMwari wedu.
15‹‹RAB doğrudur! Kayamdır benim!O'nda haksızlık bulunmaz!›› diye duyuracaklar.
14Vacharamba vachibereka zvibereko pakukwegura kwavo; Vachava vanyoro navatsva;
15Kuti vaparidze kuti Jehovha akarurama; Ndiye dombo rangu, hapana chinhu chisina kururama maari.