Shona

World English Bible

Ezra

2

1Zvino ava ndivo vana vorutivi rwenyika yaJudha vakadzoka pakutapwa, pakati pavakanga vakatapwa, vakatapwa naNebhukadhinezari mambo weBhabhironi vakaiswa Bhabhironi, vakazodzokera Jerusaremu nokwaJudha, mumwe nomumwe kuguta rake;
1Now these are the children of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
2ivo vakauya naZerubhabheri, naJeshua, naNehemiya, naSeraya, naReeraya, naModhekai, naBhirishani, naMisipari, naBhigivhai, naRehumi, naBhaana.
2who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3Kuwanda kwavarume vavanhu vaIsiraeri ndiko: Vana vaParoshi, zviuru zviviri nezana namakumi manomwe navaviri.
3The children of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
4Vana vaShefatia, mazana matatu namakumi manomwe navaviri.
4The children of Shephatiah, three hundred seventy-two.
5Vana vaAra, mazana manomwe namakumi manomwe navashanu.
5The children of Arah, seven hundred seventy-five.
6Vana vaPahatimoabhi, vavana vaJeshua naJoabhi, zviuru zviviri namazana masere negumi navaviri.
6The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
7Vana vaErami, chiuru chimwe namazana maviri namakumi mashanu navana.
7The children of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
8Vana vaZetu, mazana mapfumbamwe namakumi mana navashanu.
8The children of Zattu, nine hundred forty-five.
9Vana vaZakai, mazana manomwe namakumi matanhatu.
9The children of Zaccai, seven hundred sixty.
10Vana vaBhani, mazana matanhatu namakumi maviri navaviri.
10The children of Bani, six hundred forty-two.
11Vana vaBhebhai, mazana matanhatu namakumi maviri navatatu.
11The children of Bebai, six hundred twenty-three.
12Vana vaAzagadhi, chiuru chimwe namazana maviri namakumi maviri navaviri.
12The children of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
13Vana vaAdhonikami, mazana matanhatu namakumi matanhatu navatanhatu.
13The children of Adonikam, six hundred sixty-six.
14Vana vaBhigivhai, zviuru zviviri namakumi mashanu navatanhatu.
14The children of Bigvai, two thousand fifty-six.
15Vana vaAdhini, mazana mana namakumi mashanu navana.
15The children of Adin, four hundred fifty-four.
16Vana vaAteri, waHezekia, makumi mapfumbamwe navasere.
16The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
17Vana vaBhezai, mazana matatu namakumi maviri navatatu.
17The children of Bezai, three hundred twenty-three.
18Vana vaJora, zana negumi navaviri
18The children of Jorah, one hundred twelve.
19Vana vaHashumi, mazana maviri namakumi maviri navatatu.
19The children of Hashum, two hundred twenty-three.
20Vana veGibhari, makumi mapfumbamwe navashanu.
20The children of Gibbar, ninety-five.
21Vana VeBheterehemu, zana namakumi maviri navatatu
21The children of Bethlehem, one hundred twenty-three.
22Varume veNetofa, makumi mashanu navatanhatu.
22The men of Netophah, fifty-six.
23Varume veAnatoti, zana namakumi maviri navasere.
23The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
24Vana veAzimavheti, makumi mana navaviri.
24The children of Azmaveth, forty-two.
25Vana veKiriatirimi, neKefira, neBheeroti, mazana manomwe namakumi mana navatatu.
25The children of Kiriath Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
26Vana veRama neGhebha, mazana matanhatu namakumi maviri nomumwe.
26The children of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
27Varume veMikimashi, zana namakumi maviri navaviri.
27The men of Michmas, one hundred twenty-two.
28Varume veBhetieri neAi, mazana maviri namakumi maviri navatatu.
28The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
29Varume veNebho, makumi mashanu navaviri.
29The children of Nebo, fifty-two.
30Vana veMagibhishi, zana namakumi mashanu navatanhatu.
30The children of Magbish, one hundred fifty-six.
31Vana voumwe Erami, chiuru chimwe namazana maviri namakumi mashanu navana.
31The children of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
32Vana vaHarimi, mazana matatu namakumi maviri.
32The children of Harim, three hundred twenty.
33Vana veRodhi, neHadhidhi, neOno, mazana manomwe namakumi maviri navashanu.
33The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
34Vana veJeriko, mazana matatu namakumi mana navashanu.
34The children of Jericho, three hundred forty-five.
35Vana veSena, zviuru zvitatu namazana matanhatu namakumi matatu.
35The children of Senaah, three thousand six hundred thirty.
36Vapristi vakanga vari: Vana vaJadhaya, weimba yaJeshua, mazana mapfumbamwe namakumi manomwe navatatu.
36The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
37Vana veImeri, chiuru chimwe namakumi mashanu navaviri.
37The children of Immer, one thousand fifty-two.
38Vana vaPashuri, chiuru chimwe namazana maviri namakumi mana navanomwe.
38The children of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
39Vana vaHarimi, chiuru chimwe negumi navanomwe.
39The children of Harim, one thousand seventeen.
40VaRevhi vakanga vari: Vana vaJeshua, naKadhimieri, vavana vaHodhavhia, makumi manomwe navana.
40The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
41Vaimbi vakanga vari: Vana vaAsafi, zana namakumi maviri navasere.
41The singers: the children of Asaph, one hundred twenty-eight.
42Vana vavarindi vemikova vakanga vari: Vana vaSharumi, navana vaAteri navana vaTarimoni, navana vaAkubhi, navana vaHatita, navana vaShobhai, vose zana namakumi matatu navapfumbamwe.
42The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
43VaNetinimi vakanga vari: Vana vaZhiha, navana vaHasufa, navana vaTabhaoti;
43The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
44navana vaKerosi navana vaShiaha, navana vaPadhoni;
44the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
45navana vaRebhana, navana vaHagabha, navana vaAkubhi;
45the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
46navana vaHagabhi, navana vaShamirai, navana vaHanani,
46the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
47navana vaGidheri, navana vaGahari, navana vaReaya;
47the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
48navana vaRezini, navana vaNekodha, navana vaGazami;
48the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
49navana vaUza, navana vaPasea, navana vaBhesai;
49the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
50navana vaAsina, navana vaMeunimi, navana vaNefisimi;
50the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
51navana vaBhakibhuki, navana vaHakufa, navana vaHarihuri;
51the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
52navana vaBhaziruti, navana vaMehidha, navana vaHarishaa;
52the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
53navana vaBharikosi, navana vaSisera, navana vaTema;
53the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
54navana vaNezia, navana vaHatifa.
54the children of Neziah, the children of Hatipha.
55Vana vavaranda vaSoromoni vakanga vari: Vana vaSotai, navana vaHasofereti, navana vaPerudha;
55The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
56navana vaJaara, navana vaDharikoni, navana vaGidheri;
56the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
57navana vaShefatia, navana vaHatiri, navana vaPokeretihazebhaimi, navana vaAmi.
57the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Ami.
58VaNetinimi vose navana vavaranda vaSoromoni vaiva mazana matatu namakumi mapfumbamwe navaviri.
58All the Nethinim, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety-two.
59Ndizvo vakakwira vachibva Terimera, neTeriharisha, neKerubhi, neAdhani, neImeri; asi vakanga vasingagoni kududza dzimba dzamadzibaba avo, namarudzi avo, kana vakanga vari vaIsiraeri.
59These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers’ houses, and their seed, whether they were of Israel:
60Vana vaDheraya, navana vaTobhia, navana vaNekodha, mazana matanhatu namakumi mashanu navaviri.
60the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty-two.
61Navana vavapristi vakanga vari: Vana vaHabhaya, navana vaHakozi, navana vaBharizirai, akanga awana mukadzi wavakunda vaBharizirai muGiriyadhi, akazotumidzwa zita rokwavo.
61Of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
62Ava vakatsvaka mazita avo pakati pamazita amadzitateguru, asi akashaikwa; saka vakanzi vakasvibiswa, vakabviswa paupristi.
62These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found: therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
63Ipapo mubati akavaudza kuti varege kudya zvinhu zvitsvene-tsvene, kusvikira kwamuka mupristi ane Urimi neTumimi.
63The governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a priest with Urim and with Thummim.
64Ungano yose yakasvika zviuru zvina makumi mana nezviviri namazana matatu namakumi matanhatu,
64The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
65vasingaverengi varanda vavo navarandakadzi vavo, vakasvika zviuru zvinomwe namazana matatu namakumi matatu navanomwe; vakanga vana vaimbi varume navakadzi vana mazana maviri.
65besides their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven: and they had two hundred singing men and singing women.
66Vakanga vana mabhiza ana mazana manomwe namakumi matatu namatanhatu; mahesera avo akanga ana mazana maviri namakumi mana namashanu;
66Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
67makamera avo, mazana mana namakumi matatu namashanu, nembongoro dzavo zviuru zvitanhatu namazana manomwe namakumi maviri.
67their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
68Vamwe vakuru vedzimba dzamadzibaba avo, pakusvika kwavo paimba yaJehovha iri paJerusaremu, vakavigira nomoyo wavo zvipo zvavo, kuti vamutse imba yaMwari paugaro hwayo.
68Some of the heads of fathers’ households, when they came to the house of Yahweh which is in Jerusalem, offered willingly for God’s house to set it up in its place:
69Vakapa sezvavakagona mari yokubata basa nayo madhariki endarama ane zviuru zvina makumi matanhatu nechimwe, nepondo dzesirivha dzine zviuru zvishanu, nenguvo dzavapristi dzine zana.
69they gave after their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand minas of silver, and one hundred priests’ garments.
70Zvino vapristi navaRevhi, navamwe vanhu, navaimbi navarindi vemikova, navaNetinimi, vakagara pamaguta avo, navaIsiraeri vose pamaguta avo.
70So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.