1Oo reer Yahuudah qabiilkoodii waxay qayb u heleen sidii ay reerahoodu ahaayeen ilaa soohdinta Edom, iyo tan iyo xataa cidlada Sin ee xagga koonfureed ka xigta, iyo xagga koonfureed ee ugu shishaysa.
1And the lot of the tribe of the children of Judah according to their families was: to the border of Edom, the wilderness of Zin, southward, in the extreme south.
2Oo soohdintooda koonfureedna waxay gaadhsiisnayd xagga ugu shishaysa ee Badda Cusbada leh, iyo tan iyo gacanka koonfur u jeeda,
2And their southern border was from the end of the salt sea, from the tongue that turns southward;
3oo waxay u baxday xagga koonfureed ee jiirta Caqrabbiim, oo waxay u dhaaftay xagga Sin, oo haddana waxay martay xagga koonfureed oo Qaadeesh Barneeca, oo ay martay xagga Xesroon, oo waxay kor ugu baxday xagga Addaar, oo u laabatay xagga Qarqaacaa;
3and it went out south of the ascent of Akrabbim, and passed on to Zin, and went up on the south of Kadesh-barnea, and passed to Hezron, and went up toward Addar, and turned toward Karkaah,
4oo waxay u sii dhaaftay xagga Casmoon, oo haddana waxay u baxday xagga durdurka Masar, oo soohdinta waxaa dhammaadkeedu ahaa badda; taasu waxay ahaan doontaa soohdintiinna koonfureed.
4and passed on to Azmon, and went out by the torrent of Egypt; and the border ended at the sea. That shall be your border southward.
5Oo soohdinta barina waxay ahayd ilaa Badda Cusbada leh, iyo tan iyo meesha uu Webi Urdun ku dhammaado. Oo waaxda woqooyi soohdinteeduna waxay ahayd badda gacankeeda u dhow meesha uu Webi Urdun ku dhammaado;
5-- And the eastern border was the salt sea as far as the end of the Jordan. -- And the border on the north side was from the tongue of the salt sea, at the end of the Jordan;
6oo soohdintu waxay martay ilaa Beytxoglaah, oo waxay sii martay xagga woqooyi oo u dhow Beytcaraabaah; oo soohdintu waxay martay dhagaxii Bohan ina Ruubeen;
6and the border went up toward Beth-hoglah, and passed north of Beth-Arabah; and the border went up to the stone of Bohan, the son of Reuben;
7oo soohdintu waxay sii martay Debiir, marka laga tago dooxadii Caakoor, iyo xagga woqooyi ee ku soo jeedda Gilgaal, taasu waxa weeyaan meel ku toosan jiirta Adummiim, taasoo ku taal webiga dhiniciisa koonfureed; oo soohdintu waxay sii martay biyaha Ceyn Shemesh, oo dhammaadkeedu wuxuu ahaa Ceyn Rogeel agteeda;
7and the border went up toward Debir from the valley of Achor, and turned northward to Gilgal, which is opposite to the ascent of Adummim, which is on the south side of the torrent; and the border passed to the waters of En-shemesh, and ended at En-rogel;
8oo soohdintu waxay sii martay dooxadii ina Xinnom iyo ilaa xagga koonfureed ee Yebuus. Taasu waa Yeruusaalem. Oo soohdintu waxay kor ugu baxday buurta ku taal dooxadii Xinnom horteeda ee xaggeeda galbeed, taasoo ku taal dooxada xagga woqooyi oo ugu fog ee reer Rafaa.
8and the border went up to the valley of the son of Hinnom, toward the south side of the Jebusite, that is, Jerusalem; and the border went up to the top of the mountain that is before the valley of Hinnom westward, which is at the end of the valley of Rephaim northward;
9Oo soohdintu waxay ka soo baxday buurta dhaladeeda ilaa isha biyaha ee Neftoo'ax, oo ay u baxday xagga magaalooyinkii ku yiil Buur Cefroon; oo soohdintu waxay sii martay xagga Bacalaah, (taasu waxa weeyaan Qiryad Yecaariim),
9and the border reached along from the top of the mountain toward the spring of the waters of Nephtoah, and went out toward the cities of mount Ephron; and the border reached along to Baalah, that is, Kirjath-jearim;
10markaasay soohdintu ka laabatay Bacalaah galbeedkeeda ilaa Buur Seciir, oo waxay sii martay Buur Yecaariim dhinaceeda woqooyi (taasuna waxa weeyaan Kesaaloon), oo waxay hoos ugu dhaadhacday xagga Beytshemesh, oo waxay sii martay Timneh;
10and the border turned from Baalah westwards toward mount Seir, and passed toward the side of Har-jearim, that is, Chesalon, northwards, and went down to Beth-shemesh, and passed Timnah.
11markaasay soohdintu u baxday dhinaca woqooyi oo Ceqroon; oo haddana soohdintu waxay u baxday Shikeroon, oo waxay sii martay Buur Bacalaah, oo waxay u baxday Yabne'eel agteeda; oo soohdinta dhammaadkeedu wuxuu ahaa badda.
11And the border went out to the side of Ekron northwards, and the border reached along toward Shicron, and passed mount Baalah, and went toward Jabneel; and the border ended at the sea.
12Oo soohdinta xagga galbeedna waxay ahayd tan iyo badda weyn iyo xeebteeda. Intaasu waa soohdintii ku soo wareegi jirtay reer Yahuudah sida reerahoodu ahaayeen.
12-- And the west border is the great sea and [its] coast. This is the border of the children of Judah round about, according to their families.
13Oo wuxuu Kaaleeb ina Yefunneh qayb ka siiyey reer Yahuudah dhexdooda, sidii Rabbigu Yashuuca ugu amray, oo qaybtaas wuxuu ahaa Qiryad Arbac, kaas oo ahaa Canaaq aabbihiis (taasuna waxa weeyaan Xebroon).
13And to Caleb the son of Jephunneh he gave a portion among the children of Judah according to the commandment of Jehovah to Joshua, the city of Arba, the father of Anak, that is, Hebron.
14Oo Kaaleebna halkaas wuxuu ka eryay saddexdii wiil oo Canaaq, kuwaasoo ahaa Sheeshay, iyo Axiiman, iyo Talmay, oo ahaa ilma Canaaq.
14And thence Caleb dispossessed the three sons of Anak, Sheshai and Ahiman and Talmai, who were born of Anak.
15Oo halkaasuu ka tegey oo la diriray dadkii Debiir degganaa; oo waagii hore Debiir magaceeda waxaa la odhan jiray Qiryad Sefer.
15And from there he went up against the inhabitants of Debir; now the name of Debir before was Kirjath-sepher.
16Oo Kaaleeb wuxuu yidhi, Kii Qiryad Sefer intuu wax ku dhufta qabsada, waxaan u guurin doonaa gabadhayda Caksaah.
16And Caleb said, He that smites Kirjath-sepher and takes it, to him will I give Achsah my daughter as wife.
17Markaasaa magaaladii waxaa qabsaday Cotnii'eel oo ahaa ina Qenas kii Kaaleeb walaal u ahaa, markaasuu Caksaah u guuriyey.
17And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it; and he gave him Achsah his daughter as wife.
18Oo markay isagii u timid waxay ku deddejisay inuu aabbeheed beer weyddiisto: oo markay dameerkeedii ka soo degtay ayaa Kaaleeb ku yidhi, Maxaad doonaysaa?
18And it came to pass as she came, that she urged him to ask of her father a field; and she sprang down from the ass. And Caleb said to her, What wouldest thou?
19Kolkaasay ku tidhi, Hadiyad i sii, waayo, waxaad i siisay dalka Koonfureed, weliba i sii ilo biyo ah. Markaasuu siiyey ilihii sare iyo ilihii hoose.
19And she said, Give me a blessing; for thou hast given me a southern land; give me also springs of water. Then he gave her the upper springs and the lower springs.
20Intanu waa dhaxalkii ay reer Yahuudah heleen sidii ay reerahoodu ahaayeen.
20This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
21Oo qabiilkii reer Yahuudah magaalooyinkoodii ugu fogaa xagga soohdinta koonfureed oo Edom waxay ahaayeen Qabse'eel, iyo Ceeder, iyo Yaaguur,
21The cities at the extremity of the tribe of the children of Judah, toward the border of Edom in the south, were: Kabzeel, and Eder, and Jagur,
22iyo Qiinaah, iyo Diimoonaah, iyo Cadcaadaah,
22and Kinah, and Dimonah, and Adadah,
23iyo Qedesh, iyo Xaasoor, iyo Itnaan,
23and Kedesh, and Hazor, and Jithnan,
24iyo Siif, iyo Telem, iyo Becaalood,
24Ziph, and Telem, and Bealoth,
25iyo Xaasoor Xadataah, iyo Qiryood Xesroon (oo taasuna waa Xaasoor qudheeda),
25and Hazor-hadattah, and Kerioth-Hezron, that is Hazor,
26iyo Amaam, iyo Shemac, iyo Molaadaah,
26Amam, and Shema, and Molada,
27iyo Xasar Gaddaah, iyo Xeshmoon, iyo Beytfeled,
27and Hazar-gaddah, and Heshmon, and Beth-Pelet,
28iyo Xasar Shuucaal, iyo Bi'ir Shebac, iyo Bisyootiyaah,
28and Hazar-Shual, and Beer-sheba, and Biziothiah;
29iyo Bacalaah, iyo Ciyiim, iyo Cesem,
29Baalah, and Ijim, and Ezem,
30iyo Eltoolad, iyo Kesiil, iyo Xormaah,
30and Eltolad, and Chesil, and Hormah,
31iyo Siiqlag, iyo Madmannaah, iyo Sansannaah,
31and Ziklag, and Madmannah, and Sansanna,
32iyo Lebaa'ood, iyo Shilxiim, iyo Cayn, iyo Rimmon, oo magaalooyinka oo dhan iyo tuulooyinkooduba waa sagaal iyo labaatan.
32and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities twenty-nine, and their hamlets.
33Oo dalka dooxadana waxay ku lahaayeen Eshtaa'ool, iyo Sorcaah, iyo Ashnaah,
33-- In the lowland: Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,
34iyo Saanoo'ax, iyo Ceyn Ganniim, iyo Tafuu'ax, iyo Ceynaam,
34and Zanoah, and En-gannim, Tappuah and Enam,
35iyo Yarmuud, iyo Cadullaam, iyo Sokoh, iyo Caseeqaah,
35Jarmuth and Adullam, Sochoh and Azekah,
36iyo Shacarayim, iyo Cadiitayim, iyo Gedeeraah, iyo Gedeerootayim, oo iyana waa afar iyo toban magaalo iyo tuulooyinkoodii.
36and Shaaraim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim: fourteen cities and their hamlets.
37Iyo Senaan, iyo Xadaashaah, iyo Migdal Gaad,
37Zenan, and Hadashah, and Migdal-Gad,
38iyo Dilcaan, iyo Misfaah, iyo Yoqte'eel,
38and Dilean, and Mizpeh, and Joktheel,
39iyo Laakiish, iyo Bosqad, iyo Cegloon,
39Lachish, and Bozkath, and Eglon,
40iyo Kabboon, iyo Laxmaam, iyo Kitliish,
40and Cabbon, and Lahmas, and Chithlish,
41iyo Gedeerood, iyo Beytdagoon, iyo Nacamaah, iyo Maqeedaah, iyana waa lix iyo toban magaalo iyo tuulooyinkoodii.
41and Gederoth, Beth-Dagon, and Naamah, and Makkedah: sixteen cities and their hamlets.
42Libnaah, iyo Ceter, iyo Caashaan,
42Libna, and Ether, and Ashan,
43iyo Yiftaax, iyo Ashnaah, iyo Nesiib,
43and Jiphthah, and Ashnah, and Nezib,
44iyo Qeciilaah, iyo Aksiib, iyo Maareeshaah, oo iyana waa sagaal magaalo iyo tuulooyinkoodii.
44and Keilah, and Achzib, and Mareshah: nine cities and their hamlets.
45Ceqroon, iyo magaalooyinkeedii iyo tuulooyinkeedii,
45Ekron and its dependent villages and its hamlets.
46iyo Ceqroon iyo ilaa badda, iyo kulli intii u dhowayd Ashdood iyo tuulooyinkoodii.
46From Ekron and westward all that are by the side of Ashdod, and their hamlets.
47Ashdood iyo magaalooyinkeedii iyo tuulooyinkeedii, iyo Gaasa iyo magaalooyinkeedii, iyo tuulooyinkeedii, iyo ilaa durdurkii Masar, iyo ilaa badda weyn, iyo soohdinteeda.
47Ashdod, its dependent villages and its hamlets; Gazah, its dependent villages and its hamlets, as far as the torrent of Egypt, and the great sea and [its] coast.
48Iyo dalkii buuraha lahaa oo dhan, iyo Shamiir, iyo Yatiir, iyo Sokoh,
48-- And in the hill-country: Shamir, and Jattir, and Sochoh,
49iyo Dannaah, iyo Qiryad Sannaah (taasoo Debiir ah),
49and Dannah, and Kirjath-sannah, that is, Debir,
50iyo Canaab, iyo Eshtemoh, iyo Caaniim,
50and Anab, and Eshtemoh, and Anim,
51iyo Goshen, iyo Xolon, iyo Giloh, iyana waa koob iyo toban magaalo iyo tuulooyinkoodii.
51and Goshen, and Holon, and Giloh: eleven cities and their hamlets.
52Araab, iyo Duumah, iyo Eshecaan,
52Arab, and Dumah, and Eshan,
53iyo Yaaniim iyo Beyd Tafuu'ax, iyo Afeeqaah,
53and Janum, and Beth-Tappuah, and Aphekah,
54Xumtaah, iyo Qiryad Arbac (taasoo ah Xebroon), iyo Siicor, iyana waa sagaal magaalo iyo tuulooyinkoodii.
54and Humtah, and Kirjath-Arba, that is, Hebron, and Zior: nine cities and their hamlets.
55Iyo Maacoon, iyo Karmel, iyo Siif, iyo Yutaah,
55Maon, Carmel, and Ziph, and Jutah,
56iyo Yesreceel, iyo Yokdecaam, iyo Saanoo'ax,
56and Jizreel, and Jokdeam, and Zanoah,
57Kayn, iyo Gibecaah, iyo Timneh, iyana waa toban magaalo iyo tuulooyinkoodii.
57Kain, Gibeah and Timnah: ten cities and their hamlets.
58Xalxuul, iyo Beytsuur, iyo Gedoor,
58Halhul, Beth-Zur, and Gedor,
59iyo Macaraad, iyo Beytcanood, iyo Elteqon, iyana waa lix magaalo iyo tuulooyinkoodii.
59and Maarath, and Beth-anoth, and Eltekon: six cities and their hamlets.
60Qiryad Bacal (taasoo ah Qiryad Yecaariim), iyo Rabbaah, iyana waa laba magaalo iyo tuulooyinkoodii.
60Kirjath-Baal, that is, Kirjath-jearim, and Rabbah: two cities and their hamlets.
61Xagga cidladana waxay ku lahaayeen Beytcaraabaah, iyo Middiin, iyo Sekaakaah,
61-- In the wilderness: Beth-Arabah, Middin, and Secacah,
62iyo Nibshaan iyo Magaalada Cusbada leh iyo Ceyn Gedii, iyana waa lix magaalo iyo tuulooyinkoodii.Xagga reer Yebuus, kuwaasoo Yeruusaalem degganaa, reer Yahuudah way eryi kari waayeen; laakiinse reer Yebuus Yeruusaalem bay la degganaayeen reer Yahuudah ilaa maantadan la joogo.
62and Nibshan, and Ir-Hammelah, and En-gedi: six cities and their hamlets.
63Xagga reer Yebuus, kuwaasoo Yeruusaalem degganaa, reer Yahuudah way eryi kari waayeen; laakiinse reer Yebuus Yeruusaalem bay la degganaayeen reer Yahuudah ilaa maantadan la joogo.
63But as for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not dispossess them; and the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem to this day.