1Na maqal, Adhijirka reer binu Israa'iil jirow, Kaaga reer Yuusuf sida adhi u hor kacow, Kaaga Keruubiimta ku dul fadhiyow, soo iftiin.
1{To the chief Musician. On Shoshannim-Eduth. Of Asaph. A Psalm.} Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that sittest [between] the cherubim, shine forth.
2Reer Efrayim iyo reer Benyaamiin iyo reer Manaseh hortooda xooggaaga ku kici, Oo kaalay oo na badbaadi.
2Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy strength, and come to our deliverance.
3Ilaahow, mar kale na soo celi, Oo wejigaaga noo iftiimi, oo waannu badbaadi doonnaa.
3O God, restore us; and cause thy face to shine, and we shall be saved.
4Rabbiyow Ilaaha ciidammadow, Ilaa goormaad u cadhaysnaan doontaa baryootanka dadkaaga?
4Jehovah, God of hosts, how long will thine anger smoke against the prayer of thy people?
5Waxaad ku quudisay kibistii ilmada, Oo ilmo aad u badanna ayaad cabsiisay.
5Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure:
6Waxaad nala dirirsiisay derisyadayada, Oo cadaawayaashayadiina way nagu qoslaan.
6Thou hast made us a strife unto our neighbours, and our enemies mock among themselves.
7Ilaaha ciidammadow, mar kale na soo celi, Oo wejigaaga noo iftiimi, oo waannu badbaadi doonnaa.
7Restore us, O God of hosts; and cause thy face to shine, and we shall be saved.
8Geed canab ah ayaad dalkii Masar ka keentay, Oo intaad quruumihii ka eriday ayaad meel ku beertay.
8Thou broughtest a vine out of Egypt; thou didst cast out the nations, and plant it:
9Meel baad hortiisa ku diyaarisay, Oo wuxuu yeeshay xididdo dhaadheer, kolkaasuu dhulkii buuxiyey.
9Thou preparedst space before it, and it took deep root, and filled the land;
10Oo buurihii waxaa qariyey hooskiisii, Oo laamihiisiina waxay noqdeen sidii geedaha la yidhaahdo kedar oo Ilaah.
10The mountains were covered with its shadow, and the branches thereof were [like] cedars of ùGod;
11Laamihiisii wuxuu gaadhsiiyey tan iyo badda, Dhudihiisiina waxay gaadheen tan iyo Webiga.
11It sent out its boughs unto the sea, and its shoots unto the river.
12Bal maxaad deyrkiisii u dumisay Si ay kuwa jidka maraa oo dhammu u goostaan?
12Why hast thou broken down its fences, so that all who pass by the way do pluck it?
13Waxaa kharriba doofaarka kaynta, Oo waxaa iska daaqda ugaadha duurka.
13The boar out of the forest doth waste it, and the beast of the field doth feed off it.
14Ilaaha ciidammadow, waannu ku baryaynaaye noo soo noqo, Samada hoos nooga soo fiiri oo intaad soo eegtid, geedkan canabka ah soo booqo,
14O God of hosts, return, we beseech thee; look down from the heavens, and behold, and visit this vine;
15Oo ilaali wixii ay gacantaada midig beertay, Iyo laantii aad adkaysatay.
15Even the stock which thy right hand hath planted, and the young plant thou madest strong for thyself.
16Dab baa lagu gubay, oo waa la gooyay, Oo waxay ku halligmeen canaantii jaahaaga.
16It is burned with fire, it is cut down; they perish at the rebuke of thy countenance.
17Gacantaadu ha kor saarnaato ninka gacantaada midig jooga, Iyo binu-aadmigii aad nafsaddaada u xoogaysatay.
17Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou hast made strong for thyself.
18Markaas dib kaaga noqon mayno, Na noolee, oo markaasaannu magacaaga ku baryootamaynaa.Rabbiyow Ilaaha ciidammadow, mar kale na soo celi, Oo wejigaaga noo iftiimi, oo waannu badbaadi doonnaa.
18So will we not go back from thee. Revive us, and we will call upon thy name.
19Rabbiyow Ilaaha ciidammadow, mar kale na soo celi, Oo wejigaaga noo iftiimi, oo waannu badbaadi doonnaa.
19Restore us, O Jehovah, God of hosts; cause thy face to shine, and we shall be saved.