1Rabbiyow, dalkaagii waad u roonaatay, Oo waxaad soo celisay maxaabiistii reer Yacquub.
1{To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm.} Thou hast been favourable, Jehovah, unto thy land; thou hast turned the captivity of Jacob:
2Xumaantii dadkaagana waad cafiday, Oo dembigoodii oo dhanna waad qarisay. (Selaah)
2Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. Selah.
3Cadhadaadii oo dhan waad fogaysay, Oo waad ka soo noqotay kulaylkii xanaaqaaga.
3Thou hast withdrawn all thy wrath; thou hast turned from the fierceness of thine anger.
4Ilaaha Badbaadadayadow, na soo celi, Oo dhirifkaaga naga jooji.
4Bring us back, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
5Miyaad weligaaba noo cadhaysnaanaysaa? Oo xanaaqaaga miyaad sii dheeraynaysaa tan iyo ka ab ka ab?
5Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger from generation to generation?
6Miyaanad mar dambe na soo noolaynayn, Si ay dadkaagu kuugu reyreeyaan?
6Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
7Rabbiyow, naxariistaada na tus, Oo badbaadadaada na sii.
7Shew us thy loving-kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
8Waan maqli doonaa waxa Ilaaha Rabbiga ahu ku hadlo, Waayo, nabad buu kula hadli doonaa dadkiisa iyo quduusiintiisa, Laakiin yaanay nacasnimo ku noqon.
8I will hear what ùGod, Jehovah, will speak; for he will speak peace unto his people, and to his godly ones: but let them not turn again to folly.
9Hubaal badbaadadiisu way u dhow dahay kuwa isaga ka cabsada, Si ay ammaanu dalkayaga u degganaato.
9Surely his salvation is nigh them that fear him, that glory may dwell in our land.
10Naxariis iyo runu way isla kulmeen, Xaqnimo iyo nabaduna way isdhunkadeen.
10Loving-kindness and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other:
11Runtu waxay ka soo baxdaa dhulka, Xaqnimaduna waxay hoos ka soo fiirisaa samada.
11Truth shall spring out of the earth, and righteousness shall look down from the heavens.
12Haah, Rabbigu wuxuu ina siin doonaa waxa wanaagsan, Oo dalkeennuna wuxuu soo bixin doonaa midhihiisa.Hortiisa waxaa socon doonta xaqnimo, Oo waxay tallaabooyinkiisa ka dhigi doontaa jid la maro.
12Jehovah also will give what is good, and our land shall yield its increase.
13Hortiisa waxaa socon doonta xaqnimo, Oo waxay tallaabooyinkiisa ka dhigi doontaa jid la maro.
13Righteousness shall go before him, and shall set his footsteps on the way.