Somali

Estonian

Psalms

132

1Rabbiyow, bal xusuuso Daa'uud Dhibaatooyinkiisii oo dhan,
1Palveteekonna laul. Issand, meenuta kõiki vaevu, mis on Taavetil,
2Iyo siduu Rabbiga ugu dhaartay, Oo nidar ugu galay Ilaaha Xoogga leh oo Yacquub, isagoo leh,
2kes vandus Issandale, tõotas Jaakobi Vägevale:
3Hubaal anigu geli maayo teendhada gurigayga, Sariirtaydana fuuli maayo,
3'Ei ma lähe oma maja ulualla ega heida oma magamisasemele,
4Indhahayga seexasho isugu qaban maayo, Il iyo baalna isu keeni maayo,
4ei ma anna und oma silmadele ega suikumist oma laugudele,
5Ilaa aan meel u helo Rabbiga, Oo aan taambuug u helo Kan Xoogga leh oo Yacquub.
5kuni ma leian paiga Issandale, eluaseme Jaakobi Vägevale!'
6Bal eeg, annagu waxaan ku maqalnay Efraataah, Oo waxaan ka helnay berrinkii duurka.
6Vaata, me kuulsime sellest Efratas, me leidsime selle Jaari väljadelt.
7Waxaan geli doonnaa taambuugyadiisa, Oo waxaan ku sujuudi doonnaa meeshuu cagaha saarto.
7Mingem nüüd ta eluasemeisse, kummardugem tema jalgade järi ette!
8Rabbiyow, sara joogso, oo meeshaada nasashada gal, Adiga iyo sanduuqa xooggaaguba.
8Tõuse, Issand, minema oma hingamispaika, sina ja su võimsuselaegas!
9Wadaaddadaadu xaqnimo ha huwadeen, Quduusiintaaduna farxad ha la qayliyeen.
9Sinu preestrid ehtigu endid õigusega ja su vagad hõisaku!
10Addoonkaagii Daa'uud daraaddiis Ha sii jeedin kaaga subkan wejigiisa.
10Oma sulase Taaveti pärast ära lükka tagasi oma võitud mehe palet!
11Rabbigu run buu Daa'uud ugu dhaartay, Oo dhaartiisiina ka soo noqon maayo, Midhaha jidhkaaga midkood ayaan carshigaaga ku fadhiisin doonaa.
11Issand on vandunud Taavetile, tõesti, ta ei tagane sellest: 'Sinu ihu soost panen ma ühe su aujärjele!
12Carruurtaadu hadday xajiyaan axdigayga Iyo markhaatifurkayga aan iyaga bari doono, De markaas carruurtooduna weligood bay ku fadhiisan doonaan carshigaaga.
12Kui su pojad peavad minu lepingut ja mu tunnistusi, mis ma neile õpetan, siis ka nende pojad peavad istuma igavesti sinu aujärjel!'
13Waayo, Rabbigu wuu doortay Siyoon, Oo wuxuu u jeclaystay inuu rugtiisii ka dhigto.
13Sest Issand on valinud Siioni ja himustanud teda enesele eluasemeks.
14Halkanu waa meeshaydii nasashada weligeedba, Halkanaan degganaan doonaa, waayo, waan jeclaystay.
14'See on mu hingamispaik igavesti; siia ma jään, sest ma olen himustanud seda.
15Waxaan iyada aad iyo aad ugu barakayn doonaa quud, Oo masaakiinteeda waxaan ka dhergin doonaa cunto.
15Ma tahan rohkesti õnnistada tema toidust, tema vaesed täita leivaga.
16Wadaaddadeedana waxaan huwin doonaa badbaado, Quduusiinteeduna aad bay ula qaylin doonaan farxad.
16Ja tema preestrid ma riietan päästega, ja tema vagad hakkavad valjusti hõiskama.
17Halkaas waxaan ka dhigi doonaa in gees Daa'uud u soo baxo, Waxaan laambad u diyaariyey kii aan subkaday.Cadaawayaashiisa waxaan huwin doonaa ceeb, Laakiinse taajkiisu madaxiisuu ku waari doonaa.
17Seal ma lasen tärgata sarve Taavetile, ma valmistan lambi oma võitud mehele.
18Cadaawayaashiisa waxaan huwin doonaa ceeb, Laakiinse taajkiisu madaxiisuu ku waari doonaa.
18Tema vaenlased ma riietan häbiga, aga tema peas peab ta peaehe särama!'