1Haddaba markii derbigii la dhisay, oo aan taagay albaabbadii, oo irid-dhawryadii iyo kuwii gabayaaga ahaa iyo kuwii reer Laawi la doortay,
1Als nun die Mauern gebaut waren, setzte ich die Türflügel ein; und es wurden die Torhüter, Sänger und Leviten bestellt.
2ayaan Yeruusaalem madax uga dhigay walaalkay Xanaanii, iyo Xananyaah oo ahaa taliyihii qalcadda, waayo, wuxuu ahaa nin aamin ah, oo cabsida Ilaahna dad badan buu kaga horreeyey.
2Und ich gab meinem Bruder Hanani und Hananja, dem Obersten der Burg, den Oberbefehl über Jerusalem; denn er war ein zuverlässiger Mann und gottesfürchtig vor vielen andern .
3Oo waxaan iyagii ku idhi, Jeer ay qorraxdu kululaato yaan la furin irdaha Yeruusaalem, oo intay waardiyayaashu taagan yihiin albaabbada ha la xidho, oo idinku qataara, dadka Yeruusaalem degganna waardiyayaal ka doorta, oo mid waluba ha dhawro meel gurigiisa ka soo hor jeedda.
3Und ich sprach zu ihnen: Man soll die Tore Jerusalems nicht öffnen, ehe die Sonne heiß scheint; und während sie noch Wache stehen, soll man die Türen schließen und verriegeln! Und bestellet Wachen aus den Bürgern Jerusalems, einen jeden auf seinen Posten, und zwar jeden gegenüber seinem Hause!
4Haddaba magaaladu way ballaadhnayd, wayna weynayd, laakiinse dadku way ku yaraayeen, oo guryihiina ma ay dhisnayn.
4Nun war die Stadt weit und groß, das Volk darin aber spärlich, und die Häuser waren noch nicht aufgebaut.
5Markaasaa Rabbigu wuxuu qalbigayga geliyey inaan soo wada ururiyo kuwii gobta ahaa, iyo taliyayaashii, iyo dadkii oo dhanba in abtiriskooda la tiriyo. Oo waxaan helay buuggii uu ku qornaa abtiriskii kuwii markii hore yimid, oo waxaan ka helay oo gudihiisa ku qornaa:
5Da gab mir mein Gott ins Herz, die Vornehmsten und die Vorsteher und das Volk zu versammeln, um sie nach ihren Geschlechtern aufzuzeichnen; und ich fand ein Geschlechtsregister derer, die zuerst heraufgezogen waren, und fand darin geschrieben:
6Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
6Folgendes sind die Landeskinder, die aus der Gefangenschaft heraufgekommen sind, welche Nebukadnezar, der König von Babel, hinweggeführt hatte, und die wieder nach Jerusalem und Juda gekommen sind, ein jeder in seine Stadt;
7oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Casaryaah, Racamyaah, Naxamaanii, Mordekay, Bilshaan, Misfered, Bigway, Nexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
7die gekommen sind mit Serubbabel, Jesua, Nehemia, Asarja, Raamja, Nahemani, Mordechai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum und Baana. Dies ist die Zahl der Männer vom Volke Israel:
8Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
8Der Kinder Parhos waren 2172;
9reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
9der Kinder Sephatjas: 372; (der Kinder Arachs: 652);
10reer Aaraxna lix boqol iyo laba iyo konton,
10der Kinder Pachat-Moabs,
11reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo siddeed iyo toban,
11von den Kindern Jesuas und Joabs: 2818;
12reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
12der Kinder Elams: 1254;
13reer Satuuna siddeed boqol iyo shan iyo afartan,
13der Kinder Sattus: 854;
14reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
14der Kinder Sakkais: 760;
15reer Binnuwiina lix boqol iyo siddeed iyo afartan,
15der Kinder Binnuis: 648;
16reer Beebayna lix boqol iyo siddeed iyo labaatan,
16der Kinder Bebais: 628;
17reer Casgaadna laba kun iyo saddex boqol iyo laba iyo labaatan,
17der Kinder Asgads: 2322;
18reer Adoniiqaamna lix boqol iyo toddoba iyo lixdan,
18der Kinder Adonikams: 667;
19reer Bigwayna laba kun iyo toddoba iyo lixdan,
19der Kinder Bigvais: 2067;
20reer Caadiinna lix boqol iyo shan iyo konton,
20der Kinder Adins: 655; (der Kinder Aters, von Hiskia: 98);
21reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
21der Kinder Hasums: 328;
22reer Xaashumna saddex boqol iyo siddeed iyo labaatan,
22der Kinder Bezais: 324;
23reer Beesayna saddex boqol iyo afar iyo labaatan,
23der Kinder Hariphs: 112;
24reer Xaariifna boqol iyo laba iyo toban,
24der Kinder Gibeons: 95;
25reer Gibecoonna shan iyo sagaashan,
25der Männer von Bethlehem und Netopha: 188;
26raggii reer Beytlaxam iyo reer Netofaahna boqol iyo siddeed iyo siddeetan,
26der Männer von Anatot: 128;
27raggii reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
27der Männer von Beth-Asmavet: 42;
28raggii reer Beytasmaawedna laba iyo afartan,
28der Männer von Kirjat-Jearim,
29raggii reer Qiryad Yecaariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'iroodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
29Kephira und Beerot: 743;
30raggii reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
30der Männer von Rama und Gaba: 621;
31raggii reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
31der Männer von Michmas: 122;
32raggii reer Beytel iyo reer Aaciina boqol iyo saddex iyo labaatan,
32der Männer von Bethel und Ai: 123;
33raggii reer Nebona laba iyo konton,
33der Männer des andern Nebo: 52;
34reerkii Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
34der Kinder des andern Elam: 1254;
35reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
35der Kinder Harims: 320;
36reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
36der Kinder Jerichos: 345;
37reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo kow iyo labaatan,
37der Kinder Lods, Hadids und Onos: 721;
38reer Senaacaahna saddex kun iyo sagaal boqol iyo soddon.
38der Kinder Senaas: 3930.
39Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
39Von den Priestern: der Kinder Jedajas, vom Hause Jesuas, waren 973;
40reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
40der Kinder Immers: 1052;
41reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
41der Kinder Pashurs: 1247;
42reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
42der Kinder Harims: 1017.
43Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca kii reer Qadmii'eel oo ahaa reer Xoodawyaah afar iyo toddobaatan.
43Von den Leviten: der Kinder Jesuas von Kadmiel unter den Kindern Hodevas waren 74;
44Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo afartan.
44von den Sängern: der Kinder Asaphs waren 148.
45Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay waxay isku ahaayeen boqol iyo siddeed iyo soddon.
45Von den Torhütern: der Kinder Sallums, der Kinder Athers, der Kinder Talmons, der Kinder Akkubs, der Kinder Hatitas, der Kinder Sobais waren 138.
46Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa, iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
46Von den Tempeldienern: der Kinder Zihas, der Kinder Hasuphas, der Kinder Tabbaots,
47iyo reer Qeeros, iyo reer Siicaa, iyo reer Faadoon,
47der Kinder Keros, der Kinder Sias, der Kinder Padons,
48iyo reer Lebaanaa, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Shalmay,
48der Kinder Lebanas, der Kinder Hagabas, der Kinder Salmais,
49iyo reer Xaanaan, iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar,
49der Kinder Hanans, der Kinder Giddels,
50iyo reer Re'aayaah, iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa,
50der Kinder Gahars, der Kinder Reajas, der Kinder Rezins, der Kinder Nekodas,
51iyo reer Gasaam, iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax,
51der Kinder Gasams, der Kinder der Ussas,
52iyo reer Beesay, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefiishesiim,
52der Kinder Paseachs, der Kinder Besais, der Kinder Meunim, der Kinder Nephisesim,
53iyo reer Baquuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
53der Kinder Bakbuks, der Kinder Hakuphas, der Kinder Harhurs,
54iyo reer Basliid, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
54der Kinder Bazlits, der Kinder Mehidas,
55iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
55der Kinder Harsas, der Kinder Barkos, der Kinder Siseras, der Kinder Temas,
56iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
56der Kinder Neziachs, der Kinder Hatiphas;
57Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Sofered, iyo reer Feriidaa,
57von den Kindern der Knechte Salomos: der Kinder Sotais, der Kinder Sopherets,
58iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
58der Kinder Peridas, der Kinder Jaalas, der Kinder Darkons, der Kinder Giddels,
59iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim, iyo reer Aamoon.
59der Kinder Sephatjas, der Kinder Hattils, der Kinder Pocherets, von Zebajim, der Kinder Ammon,
60Oo reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
60aller Tempeldiener und Kinder der Knechte Salomos waren 392.
61Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addoon, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii ama jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
61Und diese zogen auch mit herauf aus Tel-Melach, Tel-Harsa, Kerub, Addon und Ammer, konnten aber das Haus ihrer Väter und ihre Abstammung nicht nachweisen, ob sie aus Israel seien:
62oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo afartan.
62Die Kinder Delajas, die Kinder Tobijas, die Kinder Nekodas; derer waren 642.
63Oo kuwii wadaaddada ahaa waxay ahaayeen reer Xaabaayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Gilecaad oo iyaga lagu magacaabay.
63Und von den Priestern: die Kinder Hobajas, die Kinder Hakkoz`, die Kinder der Barsillais, der von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib genommen hatte und nach deren Namen genannt ward.
64Kuwanu waxay magacyadoodii ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
64Diese suchten ihr Geburtsregister, und als sie es nicht fanden, wurden sie von dem Priestertum ausgestoßen.
65Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha ugu quduusan wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
65Und der Landpfleger sagte ihnen, daß sie nicht vom Allerheiligsten essen dürften, bis ein Priester mit dem Licht und Recht aufstände.
66Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
66Die ganze Gemeinde zählte insgesamt 42360 Seelen,
67oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol iyo shan iyo afartan oo ah rag iyo naago gabya.
67ausgenommen ihre Knechte und Mägde; derer waren 7337;
68Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon, baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
68und sie hatten 245 Sänger und Sängerinnen
69geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
69und 736 Pferde und 245 Maultiere und 435 Kamele und 6720 Esel.
70Oo madaxdii qabiilooyinka qaarkood ayaa shuqulkii wax u bixiyey. Taliyuhu wuxuu khasnadda siiyey kun dirham oo dahab ah, iyo konton maddiibadood, iyo shan boqol iyo soddon khamiis oo ah dhar wadaadood.
70Und sämtliche Familienhäupter gaben Beiträge zum Werk. Der Landpfleger gab für den Schatz 1000 Dareiken, 50 Sprengschalen, 530 Priesterröcke,
71Oo madaxdii qabiilooyinka qaarkood ayaa khasnaddii shuqulka geliyey labaatan kun oo dirham oo dahab ah, iyo laba kun iyo laba boqol oo mina oo lacag ah.
71und von den Familien ward beigesteuert an den Schatz für das Werk an Gold 20000 Dareiken, und an Silber 2000 Minen.
72Oo dadka intiisii kale wixii ay bixiyeen waxay ahaayeen labaatan kun oo dirham oo dahab ah, iyo laba kun oo mina oo lacag ah, iyo toddoba iyo lixdan khamiis oo ah dhar wadaadood.Haddaba wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo irid-dhawryadii, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo dadkii qaarkiis, iyo reer Netiiniim, iyo reer binu Israa'iil oo dhammu waxay degeen magaalooyinkoodii.
72Und das übrige Volk gab an Gold 20000 Dareiken und an Silber 2000 Minen und 67 Priesterröcke.
73Haddaba wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo irid-dhawryadii, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo dadkii qaarkiis, iyo reer Netiiniim, iyo reer binu Israa'iil oo dhammu waxay degeen magaalooyinkoodii.
73Und die Priester und Leviten, die Torhüter, Sänger und ein Teil des Volkes und die Tempeldiener und alle Israeliten ließen sich in ihren Städten nieder. Und als der siebente Monat nahte, waren die Kinder Israel in ihren Städten.