1Rabbiyow, waad i baadhay, oo waad i soo ogaatay.
1למנצח לדוד מזמור יהוה חקרתני ותדע׃
2Waad og tahay fadhiisashadayda iyo sara kiciddaydaba, Oo fikirkaygana meel fog baad ka garataa.
2אתה ידעת שבתי וקומי בנתה לרעי מרחוק׃
3Socodkayga iyo seexashadaydaba waad baadhaa, Oo jidadkayga oo dhanna waad wada taqaan.
3ארחי ורבעי זרית וכל דרכי הסכנתה׃
4Waayo, Rabbiyow, eray aanad aqoonu carrabkayga kuma jiro, Laakiinse adigu waad wada og tahay.
4כי אין מלה בלשוני הן יהוה ידעת כלה׃
5Adigu hor iyo dibba waad iga xidhay, Oo gacantaadaad i saartay.
5אחור וקדם צרתני ותשת עלי כפכה׃
6Aqoontaas oo kale aad iyo aad bay iigu yaab badan tahay, Waa wax sare, oo anigu ma aan gaadhi karo.
6פלאיה דעת ממני נשגבה לא אוכל לה׃
7Bal xaggee baan ruuxaaga ka tagaa? Xaggee baanse wejigaaga uga cararaa?
7אנה אלך מרוחך ואנה מפניך אברח׃
8Haddaan samada koro, halkaasaad joogtaa, Haddaan sariirtayda She'ool dhex dhigtona, bal eeg, halkaasna waad joogtaa.
8אם אסק שמים שם אתה ואציעה שאול הנך׃
9Haddaan qaato baalasha subaxda, Iyo haddaan dego badda darafyadeeda ugu shisheeyaba,
9אשא כנפי שחר אשכנה באחרית ים׃
10Xataa halkaas gacantaada ayaa i hoggaamin doonta, Oo midigtaada ayaa i soo qaban doonta.
10גם שם ידך תנחני ותאחזני ימינך׃
11Haddaan idhaahdo, Hubaal gudcurkaa i qarin doona, Oo iftiinka igu wareegsanu habeennimuu noqon doonaa,
11ואמר אך חשך ישופני ולילה אור בעדני׃
12Xataa gudcurku igama kaa qariyo, Laakiinse habeenku wuxuu u iftiimaa sida maalinta oo kale, Gudcurka iyo iftiinku waa isugu kaa mid.
12גם חשך לא יחשיך ממך ולילה כיום יאיר כחשיכה כאורה׃
13Waayo, kelyahayga adigaa sameeyey, Oo adigaa igu daboolay maxalkii hooyaday.
13כי אתה קנית כליתי תסכני בבטן אמי׃
14Waan kugu mahad naqi doonaa, waayo, waxaa la ii sameeyey sii cabsi iyo yaab badan, Shuqulladaadu waa yaab badan yihiin, Oo naftayduna taas aad bay u taqaan.
14אודך על כי נוראות נפליתי נפלאים מעשיך ונפשי ידעת מאד׃
15Lafahaygu kaama qarsoonayn, Markii laygu sameeyey qarsoodiga, Oo farsamada yaabka leh laygu sameeyey dhulka meesha ugu hoosaysa.
15לא נכחד עצמי ממך אשר עשיתי בסתר רקמתי בתחתיות ארץ׃
16Indhahaagu way i arkeen markaan uurjiifka ahaa, Oo xubnahaygu kitaabkaagay ku wada qornaayeen, Kuwaas oo maalin ka maalin la qabanqaabiyey Intaan midkoodna jirin ka hor.
16גלמי ראו עיניך ועל ספרך כלם יכתבו ימים יצרו ולא אחד בהם׃
17Ilaahow, fikirradaadu ila qiimo badanaa! Oo tiro badanaa!
17ולי מה יקרו רעיך אל מה עצמו ראשיהם׃
18Haddaan tiriyo, way ka sii tiro badan yihiin ciidda, Oo markaan tooso weli adigaan kula joogaa.
18אספרם מחול ירבון הקיצתי ועודי עמך׃
19Ilaahow, hubaal waxaad layn doontaa kuwa sharka leh, Haddaba iga taga, raggiinna dhiigyocabyada ahow.
19אם תקטל אלוה רשע ואנשי דמים סורו מני׃
20Waayo, iyagu si xun ayay wax kaaga sheegaan, Oo cadaawayaashaaduna micnela'aan bay magacaaga ku soo qaadqaadaan.
20אשר יאמרך למזמה נשא לשוא עריך׃
21Rabbiyow, sow ma aan nebci kuwa ku neceb? Oo sow kama aan murugaysni kuwa kugu kaca?
21הלוא משנאיך יהוה אשנא ובתקוממיך אתקוטט׃
22Nacayb dhan ayaan ku necbahay iyaga, Oo waxaan iyaga u haystaa cadaawayaashayda.
22תכלית שנאה שנאתים לאויבים היו לי׃
23Ilaahow, i baadh, oo qalbigayga garo, I tijaabi, oo fikirradayda ogow,Oo bal fiiri inuu jid xumaan ahu igu jiro iyo in kale, Oo igu hoggaami jidka weligiis ah.
23חקרני אל ודע לבבי בחנני ודע שרעפי׃
24Oo bal fiiri inuu jid xumaan ahu igu jiro iyo in kale, Oo igu hoggaami jidka weligiis ah.
24וראה אם דרך עצב בי ונחני בדרך עולם׃