Somali

Italian: Riveduta Bible (1927)

Job

26

1Markaasaa Ayuub u jawaabay oo wuxuu ku yidhi,
1Allora Giobbe rispose e disse:
2Sidee baad u caawisay midka aan itaalka lahayn! Oo kan ayan gacantiisu xoogga lahayn sidee baad u badbaadisay!
2"Come hai bene aiutato il debole! Come hai sorretto il braccio senza forza!
3Sidee baad ula talisay kan aan xigmadda lahayn! Oo aad u muujisay aqoon wanaagsan!
3Come hai ben consigliato chi è privo di sapienza! E che abbondanza di sapere tu gli hai comunicato!
4Yaad erayo kula hadashay? Oo yaa ruuxiisu xaggaaga ka soo baxay?
4Ma a chi ti credi di aver parlato? E di chi è lo spirito che parla per mezzo tuo?
5Kuwii dhintayna way ku hoos gariiraan Biyaha iyo waxyaalaha dhex deggan.
5Dinanzi a Dio tremano le ombre disotto alle acque ed ai loro abitanti.
6She'ool hortiisuu yaal isagoo qaawan, Oo Halligaadduna dabool ma leh.
6Dinanzi a lui il soggiorno dei morti è nudo, l’abisso è senza velo.
7Isagu woqooyiga wuxuu ku kala bixiyaa meel madhan, Oo dhulkana wuxuu ka laalaadshaa wax aan waxba ahayn.
7Egli distende il settentrione sul vuoto, sospende la terra sul nulla.
8Biyaha wuxuu ku xidhaa daruurihiisa qarada waaweyn; Oo daruurtuna hoostooda kama dillaacdo.
8Rinchiude le acque nelle sue nubi, e le nubi non scoppiano per il peso.
9Wuxuu xidhaa wejiga carshigiisa, Oo daruurtiisana wuu ku kala bixiyaa.
9Nasconde l’aspetto del suo trono, vi distende sopra le sue nuvole.
10Biyaha dushooda wuxuu ku wareejiyey soohdin Kala xidha nuurka iyo gudcurka.
10Ha tracciato un cerchio sulla faccia dell’acque, là dove la luce confina colle tenebre.
11Tiirarka samadu way gariiraan, Oo waxay ka yaabaan canaantiisa.
11Le colonne del cielo sono scosse, e tremano alla sua minaccia.
12Badda ayuu xooggiisa ku aamusiiyaa, Oo kibirkana waxgarashadiisuu ku dhuftaa.
12Con la sua forza egli solleva il mare, con la sua intelligenza ne abbatte l’orgoglio.
13Samooyinka waxaa lagu sharraxay Ruuxiisa, Gacantiisuna waxay mudday abeesada dheeraysa.Bal eeg, waxanu waa darafyadii jidadkiisa uun; Oo inta isaga laga maqlaana yaraan badanaa! Laakiinse bal yaa onkodka xooggiisa garan kara?
13Al suo soffio il cielo torna sereno, la sua mano trafigge il drago fuggente.
14Bal eeg, waxanu waa darafyadii jidadkiisa uun; Oo inta isaga laga maqlaana yaraan badanaa! Laakiinse bal yaa onkodka xooggiisa garan kara?
14Ecco, questi non son che gli estremi lembi dell’azione sua. Non ce ne giunge all’orecchio che un breve sussurro; Ma il tuono delle sue potenti opere chi lo può intendere?"