1Rabbiga waan jeclahay, maxaa yeelay, wuxuu maqlay Codkaygii iyo baryootankaygii.
1Io amo l’Eterno perch’egli ha udito la mia voce e le mie supplicazioni.
2Dhegtuu ii dhigay, Sidaas daraaddeed isagaan baryi doonaa intaan noolahay oo dhan.
2Poiché egli ha inclinato verso me il suo orecchio, io lo invocherò per tutto il corso dei miei giorni.
3Xadhkihii dhimashada ayaa i hareereeyey, Xanuunkii She'oolna waa i qabsaday. Oo waxaan la kulmay dhib iyo murug.
3I legami della morte mi aveano circondato, le angosce del soggiorno dei morti m’aveano còlto; io avevo incontrato distretta e cordoglio.
4Markaasaan ku baryootamay magaca Rabbiga, Anigoo leh, Rabbiyow, naftayda samatabbixi.
4Ma io invocai il nome dell’Eterno: Deh, o Eterno, libera l’anima mia!
5Rabbigu waa nimco miidhan, waana xaq, Haah, oo Ilaaheennu waa naxariis badan yahay.
5L’Eterno è pietoso e giusto, e il nostro Dio è misericordioso.
6Rabbigu kuwa garaadka daran wuu dhawraa, Hoos baa la ii soo dejiyey, kolkaasuu i badbaadshay.
6L’Eterno protegge i semplici; io ero ridotto in misero stato, egli mi ha salvato.
7Naftaydoy, nasashadaadii ku noqo, Waayo, Rabbigu wax badan oo wanaagsan buu kuu sameeyey.
7Ritorna, anima mia, al tuo riposo, perché l’Eterno t’ha colmata di beni.
8Waayo, naftayda waxaad ka samatabbixisay dhimasho, Indhahaygana ilmo, Cagahaygana kufid.
8Poiché tu hai liberata l’anima mia dalla morte, gli occhi miei da lacrime, i miei piedi da caduta.
9Waxaan ku socon doonaa Rabbiga hortiisa Anigoo dhex jooga dalka kuwa nool.
9Io camminerò nel cospetto dell’Eterno, sulla terra dei viventi.
10Waan rumaysnaa, oo markaan hadlay Aad baa la ii dhibay,
10Io ho creduto, perciò parlerò. Io ero grandemente afflitto.
11Anigoo degdegsan baan waxaan idhi, Dadka oo dhammu waa beenaalayaal.
11Io dicevo nel mio smarrimento: Ogni uomo è bugiardo.
12Bal maxaan Rabbiga uga celiyaa Waxyaalihii uu ii taray oo dhan?
12Che renderò io all’Eterno? tutti i suoi benefizi son sopra me.
13Waxaan qaadan doonaa koobka badbaadada, Oo magaca Rabbiga ayaan ku baryootami doonaa.
13Io prenderò il calice della salvezza e invocherò il nome dell’Eterno.
14Rabbiga ayaan u oofin doonaa nidarradaydii, Oo weliba waxaan ku bixin doonaa dadkiisa oo dhan hortooda.
14Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo.
15Rabbiga hortiisa dhimashada quduusiintiisa Ayaa qiimo weyn ku leh.
15Cosa di gran momento è agli occhi dell’Eterno la morte de’ suoi diletti.
16Rabbiyow, sida runta ah waxaan ahay addoonkaaga, Waxaan ahay addoonkaaga, oo ah wiilka addoontaada, Silsiladahaygii waad iga furtay.
16Sì, o Eterno, io son tuo servitore, son tuo servitore, figliuolo della tua servente; tu hai sciolto i miei legami.
17Waxaan kuu soo bixin doonaa allabarigii mahadnaqidda, Oo magaca Rabbiga ayaan ku baryootami doonaa.
17Io t’offrirò il sacrifizio di lode e invocherò il nome dell’Eterno.
18Rabbiga ayaan u oofin doonaa nidarradaydii, Oo weliba waxaan ku bixin doonaa dadkiisa oo dhan hortooda,Iyo guriga Rabbiga barxadihiisa, Iyo dhexdaada, Yeruusaalemay. Rabbiga ammaana.
18Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo,
19Iyo guriga Rabbiga barxadihiisa, Iyo dhexdaada, Yeruusaalemay. Rabbiga ammaana.
19nei cortili della casa dell’Eterno, in mezzo a te, o Gerusalemme. Alleluia.