Somali

Lithuanian

Ezra

2

1Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
1Tie yra krašto žmonės, kurie grįžo iš nelaisvės, iš tų, kuriuos Babilono karalius Nebukadnecaras buvo ištrėmęs į Babiloną. Jie sugrįžo į Jeruzalę bei Judą, kiekvienas į savo miestą.
2oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Seraayaah, Receelaayaah, Mordekay, Bilshaan, Misfaar, Bigway, Rexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
2Su Zorobabeliu grįžo Jozuė, Nehemija, Seraja, Reelaja, Mordechajas, Bilšanas, Misparas, Bigvajas, Rehumas, Baana. Izraelio tautos vyrų skaičius toks:
3Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
3Parošo palikuonių­du tūkstančiai šimtas septyniasdešimt du;
4reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
4Šefatijos­trys šimtai septyniasdešimt du;
5reer Aaraxna toddoba boqol iyo shan iyo toddobaatan,
5Aracho­septyni šimtai septyniasdešimt penki;
6reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo laba iyo toban,
6Pahat Moabo palikuonių iš Jozuės ir Joabo giminės­du tūkstančiai aštuoni šimtai dvylika;
7reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
7Elamo­tūkstantis du šimtai penkiasdešimt keturi;
8reer Satuuna sagaal boqol iyo shan iyo afartan,
8Zatuvo­devyni šimtai keturiasdešimt penki;
9reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
9Zakajo­septyni šimtai šešiasdešimt;
10reer Baaniina lix boqol iyo laba iyo afartan,
10Banio­šeši šimtai keturiasdešimt du;
11reer Beebayna lix boqol iyo saddex iyo labaatan,
11Bebajo­šeši šimtai dvidešimt trys;
12reer Casgaadna kun iyo laba boqol iyo laba iyo labaatan,
12Azgado­tūkstantis du šimtai dvidešimt du;
13reer Adoniiqaamna lix boqol iyo lix iyo lixdan,
13Adonikamo­šeši šimtai šešiasdešimt šeši;
14reer Bigwayna laba kun iyo lix iyo konton,
14Bigvajo­du tūkstančiai penkiasdešimt šeši;
15reer Caadiinna afar boqol iyo afar iyo konton,
15Adino­keturi šimtai penkiasdešimt keturi;
16reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
16Atero palikuonių iš Jehizkijos­ devyniasdešimt aštuoni;
17reer Beesayna saddex boqol iyo saddex iyo labaatan,
17Becajo­trys šimtai dvidešimt trys;
18reer Yooraahna boqol iyo laba iyo toban,
18Joros­šimtas dvylika;
19reer Xaashumna laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
19Hašumo­du šimtai dvidešimt trys;
20reer Gibbaarna shan iyo sagaashan,
20Gibaro­devyniasdešimt penki;
21reer Beytlaxamna boqol iyo saddex iyo labaatan,
21Betliejaus vyrų­šimtas dvidešimt trys;
22reer Netofaahna lix iyo konton,
22Netofos vyrų­penkiasdešimt šeši;
23reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
23Anatoto vyrų­šimtas dvidešimt aštuoni;
24reer Casmaawedna laba iyo afartan,
24Azmaveto vyrų­keturiasdešimt du;
25reer Qiryad Caariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'irodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
25Kirjat Arimo, Kefyros ir Beeroto vyrų­septyni šimtai keturiasdešimt trys;
26reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
26Ramos ir Gebos vyrų­šeši šimtai dvidešimt vienas;
27reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
27Michmašo vyrų­šimtas dvidešimt du;
28reer Beytel iyo reer Aaciina laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
28Betelio ir Ajo vyrų­du šimtai dvidešimt trys;
29reer Nebona laba iyo konton,
29Nebojo palikuonių­penkiasdešimt du;
30reer Magbiishna boqol iyo lix iyo konton,
30Magbišo­šimtas penkiasdešimt šeši;
31reer Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
31kito Elamo­tūkstantis du šimtai penkiasdešimt keturi;
32reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
32Harimo­trys šimtai dvidešimt;
33reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo shan iyo labaatan,
33Lodo, Hadido ir Onojo­septyni šimtai dvidešimt penki;
34reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
34Jericho­trys šimtai keturiasdešimt penki;
35reer Senaacaahna saddex kun iyo lix boqol iyo soddon.
35Senavos­trys tūkstančiai šeši šimtai trisdešimt.
36Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
36Kunigų: Jedajos palikuonių iš Jozuės namų­devyni šimtai septyniasdešimt trys;
37reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
37Imero­tūkstantis penkiasdešimt du;
38reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
38Pašhūro­tūkstantis du šimtai keturiasdešimt septyni;
39reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
39Harimo­tūkstantis septyniolika.
40Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca iyo reer Qadmii'eel, oo reer Hoodawyaah ka soo farcamay oo ahaa afar iyo toddobaatan.
40Levitų: Jozuės ir Kadmielio palikuonių iš Hodavijos sūnų­septyniasdešimt keturi.
41Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo labaatan.
41Giedotojų: Asafo palikuonių­ šimtas dvidešimt aštuoni.
42Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay, kulligood waxay isku ahaayeen boqol iyo sagaal iyo soddon.
42Vartininkų: Šalumo, Atero, Talmono, Akubo, Hatitos ir Šobajo palikuonių­iš viso šimtas trisdešimt devyni.
43Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
43Šventyklos tarnai: Cihos, Hasufos, Tabaoto,
44iyo reer Qeeros, iyo reer Siicahaa, iyo reer Faadoon,
44Keroso, Siacho, Padono,
45iyo reer Lebaanaah, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Caquub,
45Lebanos, Hagabos, Akubo,
46iyo reer Xagaab, iyo reer Shalmay, iyo reer Xaanaan,
46Hagabo, Šalmajo, Hanano,
47iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar, iyo reer Re'aayaah,
47Gidelio, Gaharo, Reajos,
48iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa, iyo reer Gasaam,
48Recino, Nekodos, Gazamo,
49iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax, iyo reer Beesay,
49Uzos, Paseaho, Besajo,
50iyo reer Asnaah, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefuusiim,
50Asnos, Meunimo, Nefusimo,
51iyo reer Baqbuuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
51Bakbuko, Hakufos, Harhūro,
52iyo reer Basluud, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
52Bacluto, Mehidos, Haršos,
53iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
53Barkoso, Siseros, Temaho,
54iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
54Neciacho ir Hatifos palikuonys.
55Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Hasofered, iyo reer Feruudaa,
55Saliamono tarnų palikuonys: Sotajo, Sofereto, Perudos,
56iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
56Jaalos, Darkono, Gidelio,
57iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim iyo reer Aamii.
57Šefatijos, Hatilo, Pocheret Cebaimo ir Amio palikuonys.
58Reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
58Šventyklos ir Saliamono tarnų palikuonių buvo trys šimtai devyniasdešimt du.
59Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addaan, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii iyo jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
59Šitie atvyko iš Tel Melacho, Tel Haršo, Kerubo, Adono ir Imero, bet negalėjo įrodyti savo tėvų ir savo kilmės, ar jie buvo kilę iš Izraelio:
60oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo konton.
60Delajos, Tobijos ir Nekodos palikuonių­šeši šimtai penkiasdešimt du.
61Oo kuwii wadaaddada ahaa, waxay ahaayeen reer Xabayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Barsillay oo ahaa reer Gilecaad, oo iyaga lagu magacaabay.
61Kunigai: Hobajos, Hakoco ir Barzilajaus (jis buvo vedęs vieną iš gileadiečo Barzilajaus dukterų ir buvo vadinamas jų vardu) palikuonys.
62Kuwanu magacyadoodii waxay ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
62Jie ieškojo savo vardų giminių sąrašuose, tačiau jų nesurado; todėl buvo atskirti nuo kunigystės kaip susitepę.
63Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha quduuska ah wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
63Tiršata uždraudė jiems valgyti labai šventą maistą, kol atsiras kunigas su Urimu ir Tumimu.
64Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
64Iš viso žmonių buvo keturiasdešimt du tūkstančiai trys šimtai šešiasdešimt,
65oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol oo ah rag iyo naago gabya.
65neskaičiuojant jų tarnų ir tarnaičių, kurių buvo septyni tūkstančiai trys šimtai trisdešimt septyni. Be to, jie turėjo du šimtus giedotojų.
66Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon; baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
66Žirgų buvo septyni šimtai trisdešimt šeši, mulų­du šimtai keturiasdešimt penki,
67geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
67kupranugarių­keturi šimtai trisdešimt penki, asilų­šeši tūkstančiai septyni šimtai dvidešimt.
68Oo qaar ah madaxdii qabiilooyinka ayaa markay yimaadeen gurigii Rabbiga oo Yeruusaalem ku yaal ikhtiyaarkood wax ugu bixiyey in gurigii Rabbiga meeshiis laga dhiso.
68Kai kurie šeimų vadai, atėję prie Viešpaties namų Jeruzalėje, davė savo noru aukų Dievo namams;
69Iyagu intay awoodeen ayay khasnaddii shuqulka siiyeen kow iyo lixdan kun oo dirham oo dahab ah, iyo shan kun oo mina oo lacag ah, iyo boqol khamiis oo ah dhar wadaadood.Sidaas daraaddeed wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo dadkii qaarkiis, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo irid-dhawryadii, iyo reer Netiiniimba waxay degeen magaalooyinkoodii, oo reer binu Israa'iil oo dhammuna waxay degeen magaalooyinkoodii.
69jie davė pagal savo išgales iždui šešiasdešimt vieną tūkstantį drachmų aukso, penkis tūkstančius minų sidabro ir šimtą apdarų kunigams.
70Sidaas daraaddeed wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo dadkii qaarkiis, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo irid-dhawryadii, iyo reer Netiiniimba waxay degeen magaalooyinkoodii, oo reer binu Israa'iil oo dhammuna waxay degeen magaalooyinkoodii.
70Kunigai, levitai, tautos dalis, giedotojai, vartininkai ir šventyklos tarnai apsigyveno savo miestuose; ir visas Izraelis apsigyveno savo miestuose.