Somali

Norwegian

Psalms

126

1Markii Rabbigu soo celiyey maxaabiistii Siyoon, Waxaynu noqonnay sida kuwa riyooda.
1En sang ved festreisene. Da Herren lot Sions fanger vende tilbake, var vi som drømmende;
2Markaasaa afkeenna waxaa ka buuxsamay qosol, Carrabkeennana gabay, Kolkaasaa quruumaha waxaa laga dhex yidhi, Rabbigu waxyaalo waaweyn ayuu iyaga u sameeyey.
2da fyltes vår munn med latter, og vår tunge med jubel, da sa de iblandt hedningene: Store ting har Herren gjort imot disse.
3Rabbigu wuxuu inoo sameeyey waxyaalo waaweyn, Oo aynu ku faraxsan nahay.
3Store ting har Herren gjort imot oss; vi blev glade.
4Rabbiyow, maxaabiisnimada mar kale nooga soo celi Sida durdurrada koonfureed.
4Herre, la våre fanger vende tilbake likesom bekker i sydlandet*! / {* likesom disse efter å ha vært uttørket i heten atter fylles når Herren sender regn.}
5Kuwa ilmada wax ku abuurtaa, farxad bay ku goosan doonaan.Kii iska taga isagoo ooyaya oo abuurkiisa sita, Wuxuu soo noqon doonaa isagoo faraxsan oo xidhmooyinkiisa sita.
5De som sår med gråt, skal høste fryderop.
6Kii iska taga isagoo ooyaya oo abuurkiisa sita, Wuxuu soo noqon doonaa isagoo faraxsan oo xidhmooyinkiisa sita.
6De går gråtende og bærer den de strør ut; de kommer hjem fryderop og bærer sine kornbånd.