1Kuwanu waa Israa'iil wiilashiisii, oo waxay ahaayeen Ruubeen, iyo Simecoon, iyo Laawi, iyo Yahuudah, iyo Isaakaar, iyo Sebulun,
1Hiaite Israel tapate ahi uh: Reuben, Simeon, Levi leh Juda, Issakar leh Zebulun;
2iyo Daan, iyo Yuusuf, iyo Benyaamiin, iyo Naftaali, iyo Gaad, iyo Aasheer.
2Dan, Joseph leh Benjamin, Naphtali, Gad leh Aser.
3Wiilashii Yahuudahna waxay ahaayeen Ceer, iyo Oonaan, iyo Sheelaah, oo saddexdaas waxaa isaga u dhashay Batshuuca oo reer Kancaan ahayd. Oo Ceer oo ahaa curadkii Yahuudah wuxuu ahaa mid Rabbiga hortiisa shar ku ah, oo isna Rabbigu wuu dilay.
3Juda tapate; Er, leh Onan, leh Sela: huaite kanaannu Bath-sua akipana amah laka piang thumte ahi uh. Huan Er, Juda ta masapen, TOUPA mitmuhin a giloua; amah a that hi.
4Oo Taamaar oo uu soddog u ahaa ayaa isaga u dhashay Feres iyo Serax. Wiilashii Yahuudah oo dhammuna waxay ahaayeen shan.
4Huchiin Tamar a tapa jiin Pharez leh Zera a suansaka. Juda tapate tengteng nga ahi uh.
5Wiilashii Feresna waxay ahaayeen Xesroon, iyo Xaamuul.
5Pharez tapate; Hezron leh Hamul.
6Wiilashii Seraxna waxay ahaayeen Simrii, iyo Eetaan, iyo Heemaan, iyo Kalkol, iyo Daarac, oo dhammaantoodna waxay ahaayeen shan.
6Huan Zera tapate; Zimri, leh Ethan leh Heman, leh kalkol leh Dara: a vek un nga.
7Ina Karmiina wuxuu ahaa Caakaar oo ahaa kii reer binu Israa'iil dhibay, oo ku xadgudbay alaabtii la xaaraameeyey.
7Huan Karmi tapate; Akar thil siangthoua talekpa, Israel hihbuaipa,
8Ina Eetaanna wuxuu ahaa Casaryaah.
8Huan Ethan tapate; Azaria.
9Oo weliba Xesroon wiilashiisii u dhashay waxay ahaayeen Yeraxme'eel, iyo Raam, iyo Keluubay.
9Hezron, amah laka piangte leng; Jerahmeel leh, Ram, leh Chelubai.
10Oo Raam wuxuu dhalay Cammiinaadaab, Cammiinaadaabna wuxuu dhalay Naxshoon, oo reer Yahuudah amiir u ahaan jiray.
10Huan Ramin Amminadab a suang; huan Amaminadabin Nahson, Juda suante lal, a suang;
11Oo Naxshoon wuxuu dhalay Salmaa, Salmaana wuxuu dhalay Bocas,
11Huan Nahsonin Salma a suang, huan Salmain Boaz a suang;
12Bocasna wuxuu dhalay Coobeed, Coobeedna wuxuu dhalay Yesay,
12Huan Boazin Obed a suanga, huan Obedin Jesai
13Yesayna wuxuu dhalay curadkiisii oo ahaa Elii'aab, iyo Abiinaadaab oo ahaa wiilkiisii labaad, iyo Shimcaa oo ahaa wiilkiisii saddexaad,
13Huan Jesai in a ta masapen Eliab leh a nihna Abinadad leh, a thumna Sima a suanga;
14iyo Netaneel oo ahaa kii afraad, iyo Radday oo ahaa kii shanaad,
14A lina Nethanel, a ngana Raddai;
15iyo Osem oo ahaa kii lixaad, iyo Daa'uud oo ahaa kii toddobaad,
15A gukna Ozem, a sagihna David:
16oo walaalahoodii gabdhaha ahaana waxay ahaayeen Seruuyaah iyo Abiigayil, oo Seruuyaah wiilasheediina waxay ahaayeen Abishay, iyo Yoo'aab, iyo Casaaheel, oo waxay ahaayeen saddex.
16Huan a sanggamnute uh Zeruia leh Abigail ahi uh. Huchiin Zeruia tapate; Abisai leh Joab, leh Asahel, thum.
17Abiigayilna waxay dhashay Camaasaa, oo Camaasaa aabbihiisna wuxuu ahaa Yeter oo reer Ismaaciil ahaa.
17Huan Abigailin Amasa a suanga: huchiin Amasa pa Ismael mi Jether ahi.
18Kaaleeb ina Xesroonna wuxuu carruur ka dhalay naagtiisii Casuubaah, iyo Yeriicood, oo kuwanuna waxay ahaayeen wiilasheedii, waana Yeesher, iyo Shoobaab, iyo Ardoon.
18Huan Jezron tapa Kalebin Azuba a ji, leh Jeriot lakah tate a suanga: huchiin hiaite a tapate ahi; Jeser leh, Sobab leh Ardon.
19Oo Casuubaahna way dhimatay, oo Kaaleeb wuxuu guursaday Efraad, oo iyana isagay u dhashay Xuur.
19Huan Azuba a sia, Kalebin amah dingin Ephrat a pia, huaiin Hur a neihsak hi.
20Xuurna wuxuu dhalay Uurii, Uuriina wuxuu dhalay Besaleel.
20Huan Hurin Uri a suanga, huan Uriin Bezalel a suang.
21Oo taas dabadeedna Xesroon wuxuu u tegey ina Maakiir oo ahaa Gilecaad aabbihiis, oo taas wuxuu guursaday isagoo lixdan sannadood jira, oo waxayna isaga u dhashay Seguub.
21Huainungin Jezron Gilead pa Makir tanu kiangah a luta; huai jiin a pia kum sawmguka upa a hih laiin; aman Segub a suan sak hi.
22Seguubna wuxuu dhalay Yaa'iir, oo dalka reer Gilecaad ku lahaa saddex iyo labaatan magaalo.
22Huan Segubin, Gilead gama khopi sawmih lah thum nei Jair, a suansaka.
23Oo Geshuur iyo Araam ayaa waxay qaateen magaalooyinkii reer Yaa'iir, iyo Qenaad, iyo tuulooyinkeedii, waxayna wada ahaayeen lixdan magaalo. Oo kulli intaasu waxay wada ahaayeen wiilashii Maakiir oo ahaa Gilecaad aabbihiis.
23Huan Gesur leh Aramin amau akipan Jair khuate a la ua, Kenath leh, huaia kho neite, khopi sawmguk taktoh. Hiaite tengteng Gileadpa Makir tapate ahi uh.
24Oo Xesroon markuu Kaaleeb Efraataah ku dhintay dabadeed ayaa Abiiyaah oo ahayd Xesroon naagtiisii waxay isagii u dhashay Ashxuur oo ahaa Teqooca aabbihiis.
24Huan huainung in Kalebephrathat ah Hezron a sia, huchiin Abija Hezron jiin Tekoa pa Asur a suansak hi.
25Oo Yeraxme'eel oo ahaa curadkii Xesroon wiilashiisiina waxay ahaayeen Raam oo curadkiisii ahaa, iyo Buunaah, iyo Oren, iyo Osem, iyo Axiiyaah.
25Huan Hezron ta masapen Jerahmeel tapate Ram ta masapen, leh Buna, leh Oren, Ozem, Ahija ahi uh.
26Oo Yeraxme'eelna wuxuu qabay naag kale, oo magaceeda la odhan jiray Cataaraah, oo iyana waxay ahayd Oonaam hooyadiis.
26Huan Jerahmeelin ji dang a neia, a min Atara ahi; Onam nu ahi.
27Oo Raam oo ahaa curadkii Yeraxme'eel wiilashiisii waxay ahaayeen Macas, iyo Yaamiin, iyo Ceeqer.
27Huan Jerahmeel ta masapen Ram tapate Maaz, Jamin, Eker ahi uh.
28Wiilashii Oonaamna waxay ahaayeen Shammay, iyo Yaadaac, wiilashii Shammayna waxay ahaayeen Naadaab iyo Abiishuur.
28Huan Onam tapate Sammai, Jada ahi uh: huan Sammai tapate; Nadab, Abisur.
29Oo naagtii Abiishuur magaceedana waxaa la odhan jiray Abiixayil, iyana waxay isagii u dhashay Axbaan iyo Mooliid.
29Huan Abisur ji min Abihail ahi; huan Ahban leh Molid a suansak hi.
30Wiilashii Naadaabna waxay ahaayeen Seled, iyo Afayim, laakiinse Seled wiilalla'aan buu ku dhintay.
30Huan Nadab tapate; Seled leh Appaim: himahleh Seled bel tate neilou in a si hi.
31Ina Afayimna wuxuu ahaa Yishcii. Ina Yishciina wuxuu ahaa Sheeshaan. Ina Sheeshaanna wuxuu ahaa Axlay.
31Huan Appaim tapate; Isi. Huan Isi tapate; Sesan. Huan Sesan tapate; Ahlai.
32Shammay walaalkiisii oo Yaadaac ahaa wiilashiisiina waxay ahaayeen Yeter, iyo Yoonaataan, Yeterna wiilalla'aan buu ku dhintay.
32Huan Jada Sammai unaupa tapate; Jether, Jonathan: huan Jether tate beiin a si.
33Wiilashii Yoonaataanna waxay ahaayeen Feled, iyo Saasaa. Kuwaasu waxay wada ahaayeen wiilashii Yeraxme'eel.
33Huan Jonathan tapate: Peleth, Zaza. Hiaite Jerahmeel tapate ahi uh.
34Haddaba Sheeshaan wiilal ma lahayn, gabdho mooyaane. Oo Sheeshaan wuxuu lahaa addoon Masri ah, oo magiciisana waxaa la odhan jiray Yarxaac.
34Huchiin Sesanin, tanute chihlouh, tapate a neikei. Huan Sesanin, Aigupta mi khat, sikha a neia, a min Jarha ahi.
35Markaasaa Sheeshaan gabadhiisii u guuriyey addoonkiisii Yarxaac la odhan jiray, oo iyana waxay isagii u dhashay Catay.
35Huan Sesanin a tanu a sikha Jerha kiangah ji din a piaa; huan Attai a neihsaka.
36Catayna wuxuu dhalay Naataan, Naataanna wuxuu dhalay Saabaad,
36Huan Attaiin Nathan a suanga, Nathanin Zabad a suang;
37Saabaadna wuxuu dhalay Eflaal, Eflaalna wuxuu dhalay Coobeed,
37Huan Zabadin Ephlal a suanga; Ephlalin Obed a suang;
38Coobeedna wuxuu dhalay Yeehuu, Yeehuuna wuxuu dhalay Casaryaah,
38Huan Obedin Jehu a suanga, Jehuin Azaria a suang;
39Casaryaahna wuxuu dhalay Xeles, Xelesna wuxuu dhalay Elecaasaah,
39Huan Azariain Helez a suanga, Helezin Eleasa a suang;
40Elecaasaahna wuxuu dhalay Sismay, Sismayna wuxuu dhalay Shalluum,
40Huan Eleasain Sismai a suanga, Sismaiin Sallum a suang;
41Shalluumna wuxuu dhalay Yeqamyaah, Yeqamyaahna wuxuu dhalay Eliishaamaac.
41Huan Sallumin Jekamia a suanga, Jekamia in Elisama a suanghi.
42Yeraxme'eel walaalkiis Kaaleeb wiilashiisiina waxay ahaayeen curadkiisii Meeshaac, oo Siif aabbihiis ahaa, iyo wiilashii Maareeshaah oo ahaa Xebroon aabbihiis.
42Huchiin Jerahmeel unaupa Kaleb tapate Mesa a ta masapen, Ziph pa ahia; huan Hebron pa Maresah tapate.
43Wiilashii Xebroonna waxay ahaayeen Qorax, iyo Tafuu'ax, iyo Reqem, iyo Shemac.
43Huan Hebron tapate; Kora, Tappua, Rekem, Sema.
44Shemacna wuxuu dhalay Raxam, oo ahaa Yorqecaam aabbihiis, Reqemna wuxuu dhalay Shammay.
44Huan Semain Raham, Jorkeam pa a suanga; Rekemin Sammai a suang hi.
45Shammay wiilkiisiina wuxuu ahaa Maacoon, Maacoonna wuxuu ahaa Beytsuur aabbihiis.
45Huan Sammai tapa Maon ahi; huan Maon Bethzur pa ahi.
46Ceefah oo ahayd Kaaleeb naagtiisii addoonta ahaydna waxay dhashay Xaaraan, iyo Moosaa, iyo Gaasees, oo Xaaraanna wuxuu dhalay Gaasees.
46Ephah, Kaleb meiin, Haran, Moza, Gazez a suanga: huan Haranin Gazez a suang hi.
47Wiilashii Yaahdayna waxay ahaayeen Regem, iyo Yootam, iyo Geeshaan, iyo Feled, iyo Ceefah, iyo Shacaf.
47Huan Jahdai tapate; Regem, Jotham, Gesan, Pelet, Ephah, Saap.
48Macakaah oo ahayd Kaaleeb naagtiisii addoonta ahaydna waxay dhashay Sheber iyo Tirxanaah.
48Maaka, Kaleb meiin, Seber leh Tirhana a neia.
49Oo waxay kaloo dhashay Shacaf oo ahaa Madmannaah aabbihiis, iyo Shewaa oo ahaa Makbeenaa aabbihiis, iyo Gibecaa aabbihiis, oo Kaaleeb gabadhiisana waxaa la odhan jiray Caksaah.
49Madmana pa Saap leng, Makbena pa leh Gibea pa Seva a neia; huan Kaleb tanu Aksa ahi.
50Oo kuwanu waxay wada ahaayeen ilmaha Kaaleeb, kaasoo ahaa ina Xuur, oo ahaa curadkii Efraataah, iyo Shoobaal oo ahaa Qiryad Yecaariim aabbihiis,
50Hiaite Kaleb tapate ahi uh; Hur tapa, Ephrathah ta masapen, Sobal Kiriath-Jearim pa;
51iyo Salmaa oo ahaa Beytlaxam aabbihiis, iyo Xaareef oo ahaa Beytgaadeer aabbihiis.
51Salma Beth-lehem pa Harep Beth-gader pa.
52Shoobaal oo ahaa Qiryad Yecaariim aabbihiisna wuxuu lahaa wiilal, Haaro'eh iyo reer Menuxood badhkiis.
52Kiriath-jearim pa Sobalin tapate a neia; Haroe, Menuhoth Kimkhat.
53Oo reer Qiryad Yecaariim qolooyinkoodiina waxay ahaayeen reer Yeter, iyo reer Fuutii, iyo reer Shumaatii, iyo reer Mishraacii, oo kuwaas waxaa ka soo farcamay reer Sorcaah, iyo reer Eshtaa'ool.
53Huan Kiriath-jearim inkote; Ithrit mite, Puthit mite, Sumathit mite, Misrai mite; Zorathit mite leh Estaolit mite hongkipatna.
54Wiilashii Salmaana waxay ahaayeen Beytlaxam, iyo reer Netofaah, iyo Cataarood Beytyoo'aab, iyo reer Maanahad badhkiis, iyo reer Sorcii.Oo karraaniyadii Yacbees degganaa qolooyinkoodiina waxay ahaayeen reer Tircaatii, iyo reer Shimcaatiim, iyo reer Suukaatiim. Intaasu waa reer Qeynkii ka soo farcamay Xammad oo ahaa reer Reekaab aabbahood.
54Salma tapate; Beth-lehem, Netophathit mite, Atrothbeth-Joab, Manahathit mite, Zorit mite kimkhatte.Huan Jabeza teng laigelhmite inkote; Tirathit mite, Simeathit mite, Sukathit mite. Hiaite Ken mi Rekab inkote pa, Hammat akipan hongpaite ahi uh.
55Oo karraaniyadii Yacbees degganaa qolooyinkoodiina waxay ahaayeen reer Tircaatii, iyo reer Shimcaatiim, iyo reer Suukaatiim. Intaasu waa reer Qeynkii ka soo farcamay Xammad oo ahaa reer Reekaab aabbahood.
55Huan Jabeza teng laigelhmite inkote; Tirathit mite, Simeathit mite, Sukathit mite. Hiaite Ken mi Rekab inkote pa, Hammat akipan hongpaite ahi uh.