1Rabbigu isagaa taliya, haddaba dhulku ha reyreeyo, Oo gasiiradaha badanuna ha wada farxeen.
1
خداوند سلطنت میکند، پس زمین شادی کند
و جزیرهها مسرور گردند.
2Isaga waxaa ku wareegsan daruuro iyo gudcur, Oo carshigiisana waxaa aasaas u ah xaqnimo iyo garsoorid.
2
ابرها و تاریکی او را احاطه کردهاند.
سلطنت او بر عدالت و انصاف استوار است.
3Waxaa hortiisa socda dab, Oo wuxuu wada gubaa cadaawayaashiisa ku wareegsan.
3
آتش، پیشاپیش او حرکت میکند
و تمام دشمنانش را از هرسو میسوزاند.
4Hillaaciisii ayaa dunida iftiimiyey, Dhulkuna wuu arkay, wuuna gariiray.
4
برقهایش جهان را روشن میکند
و زمین آن را میبیند و میلرزد.
5Buurihii waxay Rabbiga hortiisa ugu dhalaaleen sidii shamac oo kale, Iyagoo hor jooga Sayidka dhulka oo dhan.
5
کوهها در مقابل خداوند سراسر زمین،
مانند موم آب میشوند.
6Samooyinku waxay sheegaan xaqnimadiisa, Oo dadyowga oo dhammuna waxay arkaan ammaantiisa.
6
آسمانها عدالت او را اعلام میکنند
و همهٔ اقوام جهان جلال او را مشاهده میکنند.
7Kuwa sanamyada la qoray u adeega Iyo weliba kuwa sanamyada ku faana oo dhammu ha ceeboobeen, Ilaahyada oo dhammow, isaga caabuda.
7
تمام بتپرستان شرمنده میشوند.
ای تمامی خدایان، در مقابل خداوند زانو بزنید.
8Rabbiyow, Siyoon way maqashay, wayna faraxday, Oo gabdhihii reer Yahuudahna waxay ku reyreeyeen garsooriddaadii.
8
ای خداوند، بهخاطر داوریهای تو
مردم صهیون شادمان هستند
و اهالی یهودا شادی میکنند.
9Waayo, Rabbiyow, adigu waad ka sarraysaa dhulka oo dhan, Oo aad baa lagaaga sarraysiiyey ilaahyada oo dhan.
9
زیرا تو ای خداوند متعال،
فرمانروای سراسر زمین و بالاتر از تمام خدایان هستی.
10Kuwiinna Rabbiga jeclow, sharka nebcaada, Isagu wuxuu dhawraa nafaha quduusiintiisa, Oo wuxuu iyaga ka samatabbixiyaa gacanta kuwa sharka leh.
10
خداوند آنانی را که از شرارت نفرت دارند، دوست میدارد.
او جان مؤمنین خود را حفظ میکند
و آنها را از دست شریر نجات میدهد.
11Waxaa kuwa xaqa ah loo beeray iftiin, Kuwa qalbigoodu qumman yahayna, farxad.Kuwiinna xaqa ahow, Rabbiga ku farxa, Oo magiciisa quduuska ah ku mahad naqa.
11
نور خدا بر مردمان صالح میتابد
و شادمانی نصیب نیکوکاران میگردد.
شما ای نیکوکاران،
بهخاطر آنچه خدای مقدّس انجام داده است، شادی نمایید.
کارهای خداوند را به یاد آورید
و او را شکر نمایید.
12Kuwiinna xaqa ahow, Rabbiga ku farxa, Oo magiciisa quduuska ah ku mahad naqa.
12
شما ای نیکوکاران،
بهخاطر آنچه خدای مقدّس انجام داده است، شادی نمایید.
کارهای خداوند را به یاد آورید
و او را شکر نمایید.