1Dadka dhulka oo dhammow, Ilaah farxad ugu qayliya,
1Náčelníkovi speváckeho sboru. Pieseň. Žalm. Pokrikujte radostne Bohu, celá zem!
2Oo ammaanta magiciisa ku gabya, Ammaantiisana qurxiya.
2Ospevujte slávu jeho mena! Pokladajte si jeho chválu za slávu!
3Ilaah waxaad ku tidhaahdaan, Shuqulladaadu cabsi badanaa! Weynaanta xooggaaga aawadiis ayaa cadaawayaashaadu isugu kaa dhiibi doonaan.
3Recte Bohu: Jaký hrozný si čo do svojich diel! Pre veľkosť tvojej sily budú sa ti lichotne koriť tvoji nepriatelia.
4Dadka dhulka oo dhammu adigay ku caabudi doonaan, Wayna kuu gabyi doonaan, Magacaagay u gabyi doonaan. (Selaah)
4Celá zem, všetko a všetci sa ti budú klaňať a budú ti spievať žalmy, ospevovať budú tvoje meno. Sélah.
5Bal kaalaya, oo arka shuqullada Ilaah, Xagga binu-aadmiga wuxuu ku sameeyey waa cabsi badan yihiin.
5Poďte a vidzte skutky Boha! Hrozný je čo do činu pri synoch človeka!
6Wuxuu baddii ka dhigay dhul engegan, Oo iyagu webiga dhexdiisa waxay ku mareen lug, Oo halkaasaan isaga ku rayraynay.
6Obrátil more na sušinu; cez rieku prešli pešo; tam sme sa radovali v ňom!
7Isagu weligiisba wuxuu ku taliyaa xooggiisa, Oo indhihiisuna waxay fiiriyaan quruumaha, Haddaba caasiyiintu yaanay kor isu qaadin. (Selaah)
7Vo svojej hrdinskej sile panuje na veky; jeho oči pozorujú národy; spurní nech sa nepovyšujú! Sélah.
8Dadyahow, Ilaaheenna ammaana, Oo codka ammaantiisa ha la maqlo,
8Dobrorečte, národy, nášmu Bohu a dajte čuť hlas jeho chvály,
9Kaasoo nafteenna nolol ku haya, Oo cagaheennana aan u oggolayn in la dhaqdhaqaajiyo.
9ktorý zachoval našu dušu pri živote a nedal, aby sa pohla naša noha.
10Waayo, Ilaahow, adigu waad na imtixaantay, Oo waxaad noo tijaabisay sida lacagta loo tijaabiyo.
10Lebo si nás zkúsil, Bože; prepálil si nás v ohni, jako sa prepaľuje striebro.
11Waxaad na gelisay shabagga dabinka ah, Oo waxaad simaha naga saartay culaab weyn.
11Bol si nás uviedol do siete; bremeno si bol položil na naše bedrá.
12Dad baad madaxa naga saartay, Oo waxaannu dhex galnay dab iyo biyo, Laakiinse ugudambaysta waxaad na keentay meel barwaaqo ah.
12Bol si vysadil mizerného človeka na našu hlavu; boli sme vošli do ohňa a do vody, a vyviedol si nás do hojnosti.
13Haddaba anigu gurigaaga waxaan la soo geli doonaa allabaryo la gubo, Oo waxaan kuu oofinayaa nidarradaydii
13A preto vojdem do tvojho domu so zápalnými obeťami; splním ti svoje sľuby,
14Bushimahaygu ay ku hadleen, Oo afkaygu sheegay markii aan dhibaataysnaa.
14to, čo vyriekly moje rty, a povedaly moje ústa vtedy, keď mi bolo úzko.
15Oo waxaan allabaryo la gubo kuugu soo bixinayaa xoolo buurbuuran Iyo wanan iyo fooxood, Oo waxaan kuu soo bixin doonaa dibiyo iyo orgiyo. (Selaah)
15Zápalné obeti tučných baránkov ti budem obetovať, s kadivom škopcov; pripravím vola s kozlami. Sélah.
16Kulli intiinna Ilaah ka cabsataay, kaalaya oo maqla, Oo waxaan sheegayaa wuxuu naftayda u sameeyeye.
16Poďte, čujte všetci, ktorí sa bojíte Boha, a budem rozprávať, čo učinil mojej duši.
17Isagaan afkayga ugu qayshaday, Oo waxaan ku ammaanay carrabkayga.
17Na neho som volal svojimi ústy, a vyvyšoval som ho svojím jazykom.
18Haddaan dembi qalbigayga ku arkay, Sayidku ima uu maqleen,
18Keby som bol hľadel na neprávosť vo svojom srdci, nebol by vyslyšal Pán.
19Laakiinse sida runta ah Ilaah waa i maqlay, Oo codkii baryadaydana dhegtuu u dhigay.Mahad waxaa leh Ilaaha Aan baryadayda diidin oo aan naxariistiisana gees iga marin.
19Ale Bôh vyslyšal a pozoroval na hlas mojej modlitby.
20Mahad waxaa leh Ilaaha Aan baryadayda diidin oo aan naxariistiisana gees iga marin.
20Požehnaný Bôh, ktorý neodmietnul mojej modlitby a neodňal odo mňa svojej milosti.