Somali

Slovakian

Psalms

8

1Rabbiyow, Sayidkayagiiyow, Magacaagu dunida oo dhan ku fiicanaa! Waayo, sharaftaadii waxaad ka sarraysiisay samooyinka.
1Náčelníkovi speváckeho sboru na nápev: Gitťanka. Žalm Dávidov.
2Waxaad xoog u yeeshay afka ilmaha yaryar iyo caanonuugga, Waana cadaawayaashaada daraaddood, Si aad u aamusiisid cadowga iyo aardoonka.
2Hospodine, náš Pane, jaké slávne je tvoje meno na celej zemi, ktorý si dal svoje veličenstvo na nebesiach!
3Markaan ka fiirsado samooyinka farahaaga lagu sameeyey, Iyo dayaxa iyo xiddigaha aad amartay,
3Z úst nemluvniat a tých, ktorí požívajú prsia, pripravil si moc pre svojich protivníkov, aby si umlčal nepriateľa a pomstiaceho sa.
4Bal waa maxay dadku oo aad u xusuusataa isaga? Iyo wiilka aadanaha oo aad u soo booqataa?
4Keď vidím tvoje nebesia, dielo tvojich prstov, mesiac a hviezdy, ktoré si postavil,
5Waayo, waxaad isaga wax yar ka hoosaysiisay malaa'igaha, Waxaanad taaj uga dhigtay ammaan iyo murwad.
5myslím si: Čo je smrteľný človek, že pamätáš na neho, a syn človeka, že ho navštevuješ!
6Oo waxaad isaga ka dhigtay inuu u taliyo shuqullada gacmahaaga, Oo wax walbana cagihiisaad ka hoosaysiisay,
6Učinil si ho málo menším než je Bôh; korunoval si ho slávou a cťou.
7Idaha iyo lo'da oo dhan, Iyo xayawaanka duurka joogaba,
7Učinil si ho vládcom nad dielami svojich rúk; všetko si položil pod jeho nohy:
8Iyo haadka hawada, iyo kalluunka badda, Iyo wax alla waxa ku dhex socda waddooyinka badaha.Rabbiyow, Sayidkayagiiyow, Magacaagu dunida oo dhan ku fiicanaa!
8ovce, voly, to všetko, áno, ešte i divú zver poľnú,
9Rabbiyow, Sayidkayagiiyow, Magacaagu dunida oo dhan ku fiicanaa!
9nebeské vtáctvo a morské ryby - čo chodí stezkami mora.
10Hospodine, náš Pane, jaké slávne je tvoje meno na celej zemi!