1Ilaahow, magacaaga igu badbaadi, Oo xooggaaga iigu garsoor.
1För sångmästaren, med strängaspel; en sång av David,
2Ilaahow, baryadayda maqal, Oo erayada afkayga dhegta u dhig,
2när sifiterna kommo och sade till Saul: »David håller sig nu gömd hos oss.»
3Waayo, shisheeyayaal baa igu kacay, Oo rag dulmi badan ayaa doonayay inay nafta iga qaadaan, Iyagu Ilaah kama fikirin. (Selaah)
3Gud, fräls mig genom ditt namn, och skaffa mig rätt genom din makt.
4Bal eega, Ilaah waa gargaarahayga, Oo Sayidkuna wuxuu la jiraa kuwa naftayda tiiriya.
4Gud, hör min bön, lyssna till min muns tal.
5Isagu sharka wuxuu ku celin doonaa cadaawayaashayda, Iyaga runtaada ku baabbi'i.
5Ty främlingar resa sig upp mot mig, och våldsverkare stå efter mitt liv; de hava icke Gud för ögonen. Sela.
6Waxaan kuu qali doonaa qurbaan ikhtiyaar ah, Rabbiyow, magacaaga waan ku mahad naqi doonaa, waayo wuu wanaagsan yahay.Waayo, isagu wuxuu iga samatabbixiyey dhibaato oo dhan, Oo ishayduna waxay cadaawayaashayda ku aragtay wixii aan doonayay.
6Se, Gud är min hjälpare, Herren uppehåller min själ.
7Waayo, isagu wuxuu iga samatabbixiyey dhibaato oo dhan, Oo ishayduna waxay cadaawayaashayda ku aragtay wixii aan doonayay.
7Må det onda falla tillbaka på mina förföljare, förgör dem, du som är trofast.
8Då skall jag offra åt dig med villigt hjärta; jag skall prisa ditt namn, o HERRE, ty det är gott.
9Ja, ur all nöd räddar det mig, och mitt öga får se med lust på mina fiender.