Somali

World English Bible

Psalms

51

1Ilaahow, iigu naxariiso sida raxmaddaadu tahay, Oo xadgudubyadaydana igaga tirtir sida naxariistaada badnaanteedu tahay.
1Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
2Xumaantayda iga wada maydh, Oo iga nadiifi dembigayga.
2Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
3Waayo, anigu waan ogahay xadgudubyadayda, Oo dembigayguna hortayduu yaallaa had iyo goorba.
3For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
4Adiga keliya ayaan kugu dembaabay, Oo waxaan sameeyey wax hortaada ku xun, Inaad xaq ahaatid markaad hadashid, Oo aad daahir ahaatid markaad wax xukunto.
4Against you, and you only, have I sinned, and done that which is evil in your sight; that you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
5Bal eeg, aniga waxaa laygu qabanqaabiyey xumaan, Oo waxaa hooyaday igu uuraysatay dembi.
5Behold, I was brought forth in iniquity. In sin my mother conceived me.
6Bal eeg, waxaad uurka ka jeceshahay run, Oo meesha qarsoon waxaad iga ogeysiinaysaa xigmad.
6Behold, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
7Haddaba geed husob ah igu daahiri, oo anna nadiif baan ahaan doonaa, I maydh, oo anna baraf cad waan ka sii caddaan doonaa.
7Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
8I maqashii farxad iyo rayrayn, Inay lafihii aad jejebisay farxaan.
8Let me hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice.
9Wejigaaga ka qari dembiyadayda, Oo iga tirtir xumaatooyinkayga oo dhan.
9Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
10Ilaahow, igu dhex abuur qalbi nadiif ah, Oo igu dhex cusboonaysii ruux qumman.
10Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
11Hortaada ha iga xoorin, Oo Ruuxaaga quduuska ah ha iga qaadin.
11Don’t throw me from your presence, and don’t take your holy Spirit from me.
12Farxaddii badbaadintaada ii soo celi, Oo ruux raalli ah igu tiiri.
12Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
13Oo markaas kuwa xadgudba jidkaagaan bari doonaa, Oo dembilayaashuna adigay kuu soo noqon doonaan.
13Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.
14Ilaahow, Ilaaha badbaadadaydow, dhiiggelidda iga samatabbixi, Markaasaa carrabkaygu wuxuu aad uga gabyi doonaa xaqnimadaada.
14Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness.
15Sayidow, bushimahayga fur, Oo afkaygu wuxuu ku hadli doonaa ammaantaada.
15Lord, open my lips. My mouth shall declare your praise.
16Waayo, adigu kuma faraxdid allabari, haddii kalese waan bixin lahaa, Qurbaan gubanna kuma cajebiyo.
16For you don’t delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
17Allabaryada Ilaah waa ruux is-hoosaysiintiisa, Ilaahow, adigu quudhsan maysid qalbi hoosaysan oo qoomamaysan.
17The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, you will not despise.
18Siyoon wanaag ugu samee sidaad doonayso, Oo Yeruusaalem derbiyadeedana dhis.Oo markaas adigu waxaad ku farxi doontaa allabaryada xaqnimada iyo qurbaan guban, iyo allabari wada guban dhammaantiis, Oo markaasay dibiyo ku dul bixin doonaan meeshaada allabariga.
18Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
19Oo markaas adigu waxaad ku farxi doontaa allabaryada xaqnimada iyo qurbaan guban, iyo allabari wada guban dhammaantiis, Oo markaasay dibiyo ku dul bixin doonaan meeshaada allabariga.
19Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.