1Kan dega Ilaaha ugu sarreeya meeshiisa qarsoon Wuxuu joogi doonaa hooska Qaadirka.
1He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.
2Waxaan Rabbiga ka odhan doonaa, Isagu waa magangalkayga iyo qalcaddayda Oo waa Ilaahayga aan isku halleeyo.
2I will say of Yahweh, “He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.”
3Waayo, wuxuu kaa samatabbixin doonaa dabinka ugaadhsadaha, Iyo belaayada aad u xun.
3For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
4Oo wuxuu kugu dedi doonaa baalashiisa, Oo waxaad magan geli doontaa baadadkiisa, Runtiisuna waxay tahay gaashaan iyo gabbaad.
4He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.
5Waa inaanad ka cabsan naxdinta habeennimada, Iyo fallaadha dharaarnimada duulaysa toona,
5You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day;
6Ama belaayada gudcurka ku socota, Iyo halligaadda duhurka wax baabbi'isa.
6nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday.
7Dhinacaaga waxaa ku dhici doona kun, Midigtaadana waxaa ku ag dhici doona toban kun, Innabase kuuma soo dhowaan doonto.
7A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
8Laakiinse indhaha uun baad ku fiirin doontaa, Oo waxaad arki doontaa kuwa sharka leh abaalgudkooda.
8You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked.
9Waayo, waxaad tidhi, Rabbigu waa magangalkayga, Oo Kan ugu sarreeya ayaa degmadayda ah.
9Because you have made Yahweh your refuge, and the Most High your dwelling place,
10Shar kuguma dhici doono, Belaayona teendhadaada uma soo dhowaan doonto.
10no evil shall happen to you, neither shall any plague come near your dwelling.
11Waayo, isagu wuxuu malaa'igihiisa ku amri doonaa Inay jidadkaaga oo dhan kugu ilaaliyaan.
11For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways.
12Oo iyaguna gacmahooday sare kuugu qaban doonaan Inaanay cagtaadu dhagax ku dhicin.
12They will bear you up in their hands, so that you won’t dash your foot against a stone.
13Libaaxa iyo jilbiska ayaad ku joogsan doontaa, Oo waxaad ku tuman doontaa aaran libaax iyo abeesada.
13You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
14Rabbigu wuxuu yidhi, Isagu aad buu ii jeclaaday, oo sidaas daraaddeed ayaan u samatabbixin doonaa, Meel sare ayaan ku fadhiisin doonaa, maxaa yeelay, magacayguu yiqiin.
14“Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
15Wuu i baryi doonaa, oo waan u jawaabi doonaa, Oo markuu dhibaataysan yahay, waan la jiri doonaa, Oo waan samatabbixin doonaa, waanan murwayn doonaa.Cimri dheer ayaan ka dhergin doonaa, Oo waxaan tusi doonaa badbaadintayda.
15He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
16Cimri dheer ayaan ka dhergin doonaa, Oo waxaan tusi doonaa badbaadintayda.
16I will satisfy him with long life, and show him my salvation.”