Spanish: Reina Valera (1909)

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

124

1Cántico gradual: de David. A NO haber estado Jehová por nosotros, Diga ahora Israel;
1大卫朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。愿以色列人说:如果不是耶和华帮助我们,(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2A no haber estado Jehová por nosotros, Cuando se levantaron contra nosotros los hombres,
2如果不是耶和华帮助我们;那么,人起来攻击我们,
3Vivos nos habrían entonces tragado, Cuando se encendió su furor en nosotros.
3向我们发怒的时候,就把我们活活吞下去了。
4Entonces nos habrían inundado las aguas; Sobre nuestra alma hubiera pasado el torrente:
4那时,洪水漫过我们,急流淹没我们;
5Hubieran entonces pasado sobre nuestra alma las aguas soberbias.
5汹涌的洪水把我们淹没。
6Bendito Jehová, Que no nos dió por presa á sus dientes.
6耶和华是应当称颂的,他没有容让敌人把我们当作猎物撕裂。
7Nuestra alma escapó cual ave del lazo de los cazadores: Quebróse el lazo, y escapamos nosotros.
7我们像雀鸟从捕鸟的人的网罗里逃脱;网罗破裂,我们就逃脱了。
8Nuestro socorro es en el nombre de Jehová, Que hizo el cielo y la tierra.
8我们的帮助在于耶和华的名,他是造天地的主。